in’s rouse;
There falling out at tennis:” or perchance,
“I saw him enter such a house of sale,”
Videlicet, a brothel, or so forth.
See you now;
Your bait of falsehood takes this carp of truth:
And thus do we of wisdom and of reach,
With windlasses and with assays of bias,
By indirections find directions out:
So by my former lecture and advice,
Shall you my son. You have me, have you not? Reynaldo My lord, I have. Polonius God be wi’ you; fare you well. Reynaldo Good my lord! Polonius Observe his inclination in yourself. Reynaldo I shall, my lord. Polonius And let him ply his music. Reynaldo Well, my lord. Polonius Farewell! Exit Reynaldo. Enter Ophelia. How now, Ophelia! what’s the matter? Ophelia O, my lord, my lord, I have been so affrighted! Polonius With what, i’ the name of God? Ophelia

My lord, as I was sewing in my closet,
Lord Hamlet, with his doublet all unbraced;
No hat upon his head; his stockings foul’d,
Ungarter’d, and down-gyved to his ancle;
Pale as his shirt; his knees knocking each other;
And with a look so piteous in purport
As if he had been loosed out of hell
To speak of horrors⁠—he comes before me.

Polonius Mad for thy love? Ophelia

My lord, I do not know;
But truly, I do fear it.

Polonius What said he? Ophelia

He took me by the wrist and held me hard;
Then goes he to the length of all his arm;
And, with his other hand thus o’er his brow,
He falls to such perusal of my face
As he would draw it. Long stay’d he so;
At last, a little shaking of mine arm
And thrice his head thus waving up and down,
He raised a sigh so piteous and profound
As it did seem to shatter all his bulk
And end his being: that done, he lets me go:
And, with his head over his shoulder turn’d,
He seem’d to find his way without his eyes;
For out o’ doors he went without their helps,
And, to the last, bended their light on me.

Polonius

Come, go with me: I will go seek the king.
This is the very ecstasy of love,
Whose violent property fordoes itself
And leads the will to desperate undertakings
As oft as any passion under heaven
That does afflict our natures. I am sorry.
What, have you given him any hard words of late?

Ophelia

No, my good lord, but, as you did command,
I did repel his letters and denied
His access to me.

Polonius

That hath made him mad.
I am sorry that with better heed and judgment
I had not quoted him: I fear’d he did but trifle,
And meant to wreck thee; but, beshrew my jealousy!
By heaven, it is as proper to our age
To cast beyond ourselves in our opinions
As it is common for the younger sort
To lack discretion. Come, go we to the king:
This must be known; which, being kept close, might move
More grief to hide than hate to utter love. Exeunt.

Scene II

A room in the castle.

Enter King, Queen, Rosencrantz, Guildenstern, and Attendants.
King

Welcome, dear Rosencrantz and Guildenstern!
Moreover that we much did long to see you,
The need we have to use you did provoke
Our hasty sending. Something have you heard
Of Hamlet’s transformation; so call it,
Sith nor the exterior nor the inward man
Resembles that it was. What it should be,
More than his father’s death, that thus hath put him
So much from the understanding of himself,
I cannot dream of: I entreat you both,
That, being of so young days brought up with him,
And sith so neighbour’d to his youth and havior,
That you vouchsafe your rest here in our court
Some little time: so by your companies
To draw him on to pleasures, and to gather,
So much as from occasion you may glean,
Whether aught, to us unknown, afflicts him thus,
That, open’d, lies within our remedy.

Queen

Good gentlemen, he hath much talk’d of you;
And sure I am two men there are not living
To whom he more adheres. If it will please you
To show us so much gentry and good will
As to expend your time with us awhile,
For the supply and profit of our hope,
Your visitation shall receive such thanks
As fits a king’s remembrance.

Rosencrantz

Both your majesties
Might, by the sovereign power you have of us,
Put your dread pleasures more into command
Than to entreaty.

Guildenstern

But we both obey,
And here give up ourselves, in the full bent
To lay our service freely at your feet,
To be commanded.

King Thanks, Rosencrantz and gentle Guildenstern.
Queen

Thanks, Guildenstern and gentle Rosencrantz:
And I beseech you instantly to visit
My too much changed son. Go, some of you,
And bring these gentlemen where Hamlet is.

Guildenstern

Heavens make our presence and our practices
Pleasant and helpful to him!

Queen Ay, amen! Exeunt Rosencrantz, Guildenstern, and some Attendants.
Enter Polonius.
Polonius

The ambassadors from Norway, my good lord,
Are joyfully return’d.

King Thou still hast been the father of good news.
Polonius

Have I, my lord? I assure my good liege,
I hold my duty, as I hold my soul,
Both to my God and to my gracious king:
And I do think, or else this brain of mine
Hunts not the trail of policy so sure
As it hath used to do, that I have found
The very cause of Hamlet’s lunacy.

King O, speak of that; that do I long to hear.
Polonius

Give first admittance to the ambassadors;
My news shall be the fruit to that great feast.

King

Thyself do grace to them, and bring them in. Exit Polonius.
He tells me, my dear Gertrude, he hath found
The head and source of all your son’s distemper.

Queen

I doubt it is no other but the main;
His father’s death, and our o’erhasty marriage.

King Well, we shall sift him.
Re-enter Polonius, with Voltimand and Cornelius.

Welcome, my good friends!
Say, Voltimand, what from our brother Norway?

Voltimand

Most fair return of greetings and desires.
Upon our first, he sent out to suppress
His nephew’s levies; which to him appear’d
To be a preparation ’gainst the Polack;
But, better look’d into, he truly found
It was against your highness: whereat grieved,
That so his sickness, age and impotence
Was falsely borne in hand, sends out arrests
On Fortinbras; which he, in brief, obeys;
Receives rebuke from Norway, and

Вы читаете Hamlet
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату