never thought he would be such a swine. You know he is a near relation of my wife’s.”

“Yes, yes!” Jasper muttered impatiently. “What about it?”

“Well, simply that those damned officials at Cluj station never told me that I could only get as far as Sót. So I arrived here with my luggage and Anton, and, of course, I found this beastly hotel full. Not a room to be had, my dear fellow. Did you ever hear of such a thing? In the olden days one would just have taken a man by the scruff of his neck and thrown him out of any room one happened to want for oneself. I don’t know what it’s like with you in England, but here⁠—”

“Just as bad,” Jasper broke in with a curse, “but in heaven’s name get on, man.”

“Well, then, I left my big luggage here, and Anton and I went on to another little tavern I know of in the village. There, as luck would have it, the proprietor whom I used to know is dead, and the new man is one of those Bulgarian agriculturists who come over every year, you know, for the harvesting. Some of these men do settle down here sometimes, and this man⁠—”

“Well, what about him?”

“He doesn’t know a word of Hungarian, my dear fellow, and he does not seem to understand much Romanian either. You once told me that you had been in Bulgaria and that you knew a little of their beastly language, so I thought⁠—”

“What is it you want me to do?” Jasper broke in impatiently. “Walk over with you and arrange with the man about your rooms?”

“If you would not mind. Or could you let me sleep on your sofa?”

Jasper had hesitated at first. It was close on three o’clock, and he did not relish the idea of turning out again at this hour; but the suggestion that Maurus should be his room companion for the night was far more unpleasant.

“Come along, then,” he said curtly. “It isn’t far, I suppose?”

“Five minutes’ walk, my dear fellow,” Maurus said with obvious relief, “just the other side of the stream. And Anton shall walk back with you afterwards.”

“I don’t want anybody to chaperon me,” Jasper retorted roughly.

He had to go into the salon to fetch his hat. Rosemary was still standing there leaning against the table for support. She had very much wanted to see Maurus at one time, but now it did not seem to matter. Nothing probably would ever matter again. She heard Jasper’s voice saying in a whisper, “You’ve heard what this fool wants. I suppose I shall have to go.”

She nodded in response. And then Jasper added with mocking courtesy:

“Good night, Lady Tarkington.”

XLVII

Anton saw it all, and it was he who broke the news to Rosemary.

He had been sitting up in the small slip of a room on the ground floor which had been assigned to him, waiting for his master and wondering why the gracious count should be so long upstairs at this hour with the English lord and lady, when he saw the gracious count and the English milord come along the first floor balcony, he heard them go downstairs, and saw them go out of the house.

Anton was rather anxious about his master because the gracious count had been very, very queer the last twenty-four hours. Sometimes he would be very hilarious; he would laugh and sing and shout “Hurrah for Peter! Bravo!” and so on; at others he would be terribly depressed and sit and cry like a child, or else tear about the place in a passion of fury. He had had a slight fit after the gracious English lord and lady had gone, and the sisters thought that probably the control he had put on himself when the Romanian soldiers brought the expulsion order had been too much for his nerves.

So when Anton saw the gracious count go out with the English lord at this extraordinary hour he could not help but follow him. Though there was no moon the sky was clear and the darkness of the night was just beginning to yield to the first touch of dawn. The two gentlemen walked quite fast, but Anton was able to keep them in sight. When they came to the little wooden bridge that spans the stream the English lord was a few steps ahead of the gracious count. Suddenly, in midstream, the count sprang upon milord from behind, and in a moment had him by the throat. The English lord, taken entirely by surprise, fought desperately nevertheless. Anton had uttered a great shout, and ran to the rescue as fast as ever he could. Through the gloom he could just see the English milord forced down, with his back nearly doubled over the slender parapet of the bridge, and the gracious count bending over him and holding him by the throat. Anton’s shout echoed from mountain to mountain, but all around there was the silence of the night, broken only by the howling of a dog outside a cottage door.

Then suddenly, before Anton set his foot upon the bridge, the catastrophe occurred. The parapet suddenly crashed and gave way under the weight of the two men, and they were hurled into the stream below. One awful cry rent the stillness of the night. Anton, half crazy with horror, waded into the stream, the waters of which at a point near a huge boulder were stained with a streak of crimson. The English milord in falling had broken his head against the stone. The gracious count had probably fallen at first on the top of him, and then rolled over on his back, thus breaking his fall. Anton dragged them both, single-handed, out of the stream, first his master, then the English lord. The latter was dead, but the gracious count was still breathing and moaning softly. Anton laid him down upon the grass, and made a pillow

Вы читаете Pimpernel and Rosemary
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату