first we observed the faint flicker of a light. As we approached nearer we found a little house, its white walls gleaming through a thicket of dark cypress trees and shrubbery. There was a light in one of the windows, the rest were barricaded with shutters. The house had a stone fence, an iron gate, strong doors. And⁠—silence. At first glance it all looked suspicious. Toppi knocked. Again silence. I knocked. Still silence. Finally there came a gruff voice, asking from behind the iron door:

“Who are you? What do you want?”

Hardly mumbling with his parched tongue, my brave Toppi narrated the story of the catastrophe and our escape. He spoke at length and then came the click of a lock and the door was opened. Following behind our austere and silent stranger we entered the house, passed through several dark and silent rooms, walked up a flight of creaking stairs into a brightly lighted room, apparently the stranger’s workroom. There was much light, many books, with one open beneath a low lamp shaded by a simple, green globe. We had not noticed this light in the field. But what astonished me was the silence of the house. Despite the rather early hour not a move, not a sound, not a voice was to be heard.

“Have a seat.”

We sat down and Toppi, now almost in pain, began again to narrate his story. But the strange host interrupted him:

“Yes, a catastrophe. They often occur on our roads. Were there many victims?”

Toppi continued his prattle and the host, while listening to him, took a revolver out of his pocket and hid it in a table drawer, adding carelessly:

“This is not⁠—a particularly quiet neighborhood. Well, please, remain here.”

For the first time he raised his dark eyebrows and his large dim eyes and studied us intently as if he were gazing upon something savage in a museum. It was an impolite and brazen stare. I arose and said:

“I fear that we are not welcome here, Signor, and⁠—”

He stopped Me with an impatient and slightly sarcastic gesture.

“Nonsense, you remain here. I will get you some wine and food. My servant is here in the daytime only, so allow me to wait on you. You will find the bathroom behind this door. Go wash and freshen up while I get the wine. Make yourself at home.”

While we ate and drank⁠—with savage relish, I confess⁠—this unsympathetic gentleman kept on reading a book as if there were no one else in the room, undisturbed by Toppi’s munching and the dog’s struggle with a bone. I studied my host carefully. Almost my height, his pale face bore an expression of weariness. He had a black, oily, bandit-like beard. But his brow was high and his nose betrayed good sense. How would you describe it? Well, here again I seek comparisons. Imagine the nose betraying the story of a great, passionate, extraordinary, secret life. It is beautiful and seems to have been made not out of muscle and cartilage, but out of⁠—what do you call it?⁠—out of thoughts and brazen desires. He seems quite brave too. But I was particularly attracted by his hands: very big, very white and giving the impression of self-control. I do not know why his hands attracted me so much. But suddenly I thought: how beautifully exact the number of fingers, exactly ten of them, ten thin, evil, wise, crooked fingers!

I said politely:

“Thank you, signor⁠—”

He replied:

“My name is Magnus. Thomas Magnus. Have some wine? Americans?”

I waited for Toppi to introduce me, according to the English custom, and I looked toward Magnus. One had to be an ignorant, illiterate animal not to know me.

Toppi broke in:

Mr. Henry Wondergood of Illinois. His secretary, Irwin Toppi, your obedient servant. Yes, citizens of the United States.”

The old buffoon blurted out his tirade, evincing a thorough lack of pride, and Magnus⁠—yes, he was a little startled. Billions, my friend, billions. He gazed at Me long and intently:

Mr. Wondergood? Henry Wondergood? Are you not, sir, that American billionaire who seeks to bestow upon humanity the benefits of his billions?”

I modestly shook my head in the affirmative.

“Yes, I am the gentleman.”

Toppi shook his head in affirmation⁠—the ass:

“Yes, we are the gentlemen.”

Magnus bowed and said with a tinge of irony in his voice:

“Humanity is awaiting you, Mr. Wondergood. Judging by the Roman newspapers it is extremely impatient. But I must crave your pardon for this very modest meal: I did not know.⁠ ⁠…”

I seized his large, strangely warm hand and shaking it violently, in American fashion, I said:

“Nonsense, Signor Magnus. I was a swineherd before I became a billionaire, while you are a straightforward, honest and noble gentleman, whose hand I press with the utmost respect. The devil take it, not a single human face has yet aroused in me as much sympathy as yours!”

Magnus said.⁠ ⁠…

Magnus said nothing! I cannot continue this: “I said,” “he said,”⁠—This cursed consistency is deadly to my inspiration. It transforms me into a silly romanticist of a boulevard sheet and makes me lie like a mediocrity. I have five senses. I am a complete human being and yet I speak only of the hearing. And how about the sight? I assure you it did not remain idle. And this sensation of the earth, of Italy, of My existence which I now perceive with a new and sweet strength! You imagine that all I did was to listen to wise Thomas Magnus. He speaks and I gaze, understand, answer, while I think: what a beautiful earth, what a beautiful Campagna di Roma! I persisted in penetrating the recesses of the house, into its locked silent rooms. With every moment my joy mounted at the thought that I am alive, that I can speak and play and, suddenly, I rather liked the idea of being human.

I remember that I held out my card to Magnus. “Henry Wondergood.” He was surprised, but laid the card politely on the table. I felt like implanting a kiss on his brow for this politeness, for the fact that he

Вы читаете Satan’s Diary
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату