Levin dropped back in his chair; his face was pale.
“But I would advise you to settle the thing as soon as may be,” pursued Oblonsky, filling up his glass.
“No, thanks, I can’t drink any more,” said Levin, pushing away his glass. “I shall be drunk. … Come, tell me how are you getting on?” he went on, obviously anxious to change the conversation.
“One word more: in any case I advise you to settle the question soon. Tonight I don’t advise you to speak,” said Stepan Arkadyevitch. “Go round tomorrow morning, make an offer in due form, and God bless you. …”
“Oh, do you still think of coming to me for some shooting? Come next spring, do,” said Levin.
Now his whole soul was full of remorse that he had begun this conversation with Stepan Arkadyevitch. A feeling such as his was profaned by talk of the rivalry of some Petersburg officer, of the suppositions and the counsels of Stepan Arkadyevitch.
Stepan Arkadyevitch smiled. He knew what was passing in Levin’s soul.
“I’ll come some day,” he said. “But women, my boy, they’re the pivot everything turns upon. Things are in a bad way with me, very bad. And it’s all through women. Tell me frankly now,” he pursued, picking up a cigar and keeping one hand on his glass; “give me your advice.”
“Why, what is it?”
“I’ll tell you. Suppose you’re married, you love your wife, but you’re fascinated by another woman. …”
“Excuse me, but I’m absolutely unable to comprehend how … just as I can’t comprehend how I could now, after my dinner, go straight to a baker’s shop and steal a roll.”
Stepan Arkadyevitch’s eyes sparkled more than usual.
“Why not? A roll will sometimes smell so good one can’t resist it.
‘Himmlisch ist’s, wenn ich bezwungen
Meine irdische Begier;
Aber doch wenn’s nich gelungen
Hatt’ ich auch recht hübsch Plaisir!’ ”
As he said this, Stepan Arkadyevitch smiled subtly. Levin, too, could not help smiling.
“Yes, but joking apart,” resumed Stepan Arkadyevitch, “you must understand that the woman is a sweet, gentle loving creature, poor and lonely, and has sacrificed everything. Now, when the thing’s done, don’t you see, can one possibly cast her off? Even supposing one parts from her, so as not to break up one’s family life, still, can one help feeling for her, setting her on her feet, softening her lot?”
“Well, you must excuse me there. You know to me all women are divided into two classes … at least no … truer to say: there are women and there are … I’ve never seen exquisite fallen beings, and I never shall see them, but such creatures as that painted Frenchwoman at the counter with the ringlets are vermin to my mind, and all fallen women are the same.”
“But the Magdalen?”
“Ah, drop that! Christ would never have said those words if He had known how they would be abused. Of all the Gospel those words are the only ones remembered. However, I’m not saying so much what I think, as what I feel. I have a loathing for fallen women. You’re afraid of spiders, and I of these vermin. Most likely you’ve not made a study of spiders and don’t know their character; and so it is with me.”
“It’s very well for you to talk like that; it’s very much like that gentleman in Dickens who used to fling all difficult questions over his right shoulder. But to deny the facts is no answer. What’s to be done—you tell me that, what’s to be done? Your wife gets older, while you’re full of life. Before you’ve time to look round, you feel that you can’t love your wife with love, however much you may esteem her. And then all at once love turns up, and you’re done for, done for,” Stepan Arkadyevitch said with weary despair.
Levin half smiled.
“Yes, you’re done for,” resumed Oblonsky. “But what’s to be done?”
“Don’t steal rolls.”
Stepan Arkadyevitch laughed outright.
“Oh, moralist! But you must understand, there are two women: one insists only on her rights, and those rights are your love, which you can’t give her; and the other sacrifices everything for you and asks for nothing. What are you to do? How are you to act? There’s a fearful tragedy in it.”
“If you care for my profession of faith as regards that, I’ll tell you that I don’t believe there was any tragedy about it. And this is why. To my mind, love … both the sorts of love, which you remember Plato defines in his Banquet, served as the test of men. Some men only understand one sort, and some only the other. And those who only know the non-platonic love have no need to talk of tragedy. In such love there can be no sort of tragedy. ‘I’m much obliged for the gratification, my humble respects’—that’s all the tragedy. And in platonic love there can be no tragedy, because in that love all is clear and pure, because. …”
At that instant Levin recollected his own sins and the inner conflict he had lived through. And he added unexpectedly:
“But perhaps you are right. Very likely … I don’t know, I don’t know.”
“It’s this, don’t you see,” said Stepan Arkadyevitch, “you’re very much all of a piece. That’s your strong point and your failing. You have a character that’s all of a piece, and you want the whole of life to be of a piece too—but that’s not how it is. You despise public official work because you want the reality to be invariably corresponding all the while with the aim—and that’s not how it is. You want a man’s work, too, always to have a defined aim, and love and family life always to be undivided—and that’s not how it is. All the variety, all the charm, all the beauty of life is made up of light and shadow.”
Levin sighed and made no reply. He was thinking of his own affairs, and did not hear