wings and fly away.

XXVIII

But to Onegin! A propos!
Friends, I must your indulgence pray.
His daily occupations, lo!
Minutely I will now portray.
A hermit’s life Onegin led,
At seven in summer rose from bed,
And clad in airy costume took
His course unto the running brook.
There, aping Gulnare’s bard, he spanned
His Hellespont from bank to bank,
And then a cup of coffee drank,
Some wretched journal in his hand;
Then dressed himself⁠ ⁠…55

XXIX

Sound sleep, books, walking, were his bliss,
The murmuring brook, the woodland shade,
The uncontaminated kiss
Of a young dark-eyed country maid,
A fiery, yet well-broken horse,
A dinner, whimsical each course,
A bottle of a vintage white
And solitude and calm delight.
Such was Onegin’s sainted life,
And such unconsciously he led,
Nor marked how summer’s prime had fled
In aimless ease and far from strife,
The curse of commonplace delight.
And town and friends forgotten quite.

XXX

This northern summer of our own,
On winters of the south a skit,
Glimmers and dies. This is well known,
Though we will not acknowledge it.
Already Autumn chilled the sky,
The tiny sun shone less on high
And shorter had the days become.
The forests in mysterious gloom
Were stripped with melancholy sound,
Upon the earth a mist did lie
And many a caravan on high
Of clamorous geese flew southward bound.
A weary season was at hand⁠—
November at the gate did stand.

XXXI

The morn arises foggy, cold,
The silent fields no peasant nears,
The wolf upon the highways bold
With his ferocious mate appears.
Detecting him the passing horse
Snorts, and his rider bends his course
And wisely gallops to the hill.
No more at dawn the shepherd will
Drive out the cattle from their shed,
Nor at the hour of noon with sound
Of horn in circle call them round.
Singing inside her hut the maid
Spins, whilst the friend of wintry night,
The pine-torch, by her crackles bright.

XXXII

Already crisp hoar frosts impose
O’er all a sheet of silvery dust
(Readers expect the rhyme of rose,
There! take it quickly, if ye must).
Behold! than polished floor more nice
The shining river clothed in ice;
A joyous troop of little boys
Engrave the ice with strident noise.
A heavy goose on scarlet feet,
Thinking to float upon the stream,
Descends the bank with care extreme,
But staggers, slips, and falls. We greet
The first bright wreathing storm of snow
Which falls in starry flakes below.

XXXIII

How in the country pass this time?
Walking? The landscape tires the eye
In winter by its blank and dim
And naked uniformity.
On horseback gallop o’er the steppe!
Your steed, though rough-shod, cannot keep
His footing on the treacherous rime
And may fall headlong any time.
Alone beneath your rooftree stay
And read De Pradt or Walter Scott!56
Keep your accounts! You’d rather not?
Then get mad drunk or wroth; the day
Will pass; the same to-morrow try⁠—
You’ll spend your winter famously!

XXXIV

A true Childe Harold my Eugene
To idle musing was a prey;
At morn an icy bath within
He sat, and then the livelong day,
Alone within his habitation
And buried deep in meditation,
He round the billiard-table stalked,
The balls impelled, the blunt cue chalked;
When evening o’er the landscape looms,
Billiards abandoned, cue forgot,
A table to the fire is brought,
And he waits dinner. Lenski comes,
Driving abreast three horses gray.
“Bring dinner now without delay!”

XXXV

Upon the table in a trice
Of widow Clicquot or Moet
A blessed bottle, placed in ice,
For the young poet they display.
Like Hippocrene it scatters light,
Its ebullition foaming white
(Like other things I could relate)
My heart of old would captivate.
The last poor obol I was worth⁠—
Was it not so?⁠—for thee I gave,
And thy inebriating wave
Full many a foolish prank brought forth;
And oh! what verses, what delights,
Delicious visions, jests and fights!

XXXVI

Alas! my stomach it betrays
With its exhilarating flow,
And I confess that now-a-days
I prefer sensible Bordeaux.
To cope with Ay no more I dare,
For Ay is like a mistress fair,
Seductive, animated, bright,
But wilful, frivolous, and light.
But thou, Bordeaux, art like the friend
Who in the agony of grief
Is ever ready with relief,
Assistance ever will extend,
Or quietly partake our woe.
All hail! my good old friend Bordeaux!

XXXVII

The fire sinks low. An ashy cloak
The golden ember now enshrines,
And barely visible the smoke
Upward in a thin stream inclines.
But little warmth the fireplace lends,
Tobacco smoke the flue ascends,
The goblet still is bubbling bright⁠—
Outside descend the mists of night.
How pleasantly the evening jogs
When o’er a glass with friends we prate
Just at the hour we designate
The time between the wolf and dogs⁠—
I cannot tell on what pretence⁠—
But lo! the friends to chat commence.

XXXVIII

“How are our neighbours fair, pray tell,
Tattiana, saucy Olga thine?”⁠—
“The family are all quite well⁠—
Give me just half a glass of wine⁠—
They sent their compliments⁠—but oh!
How charming Olga’s shoulders grow!
Her figure perfect grows with time!
She is an angel! We sometime
Must visit them. Come! you must own,
My friend, ’tis but to pay a debt,
For twice you came to them and yet
You never since your nose have shown.
But stay! A dolt am I who speak!
They have invited you this week.”

XXXIX

“Me?”⁠—“Yes! It is Tattiana’s fête
Next Saturday. The Làrina
Told me to ask you. Ere that date
Make up your mind to go there.”⁠—“Ah!
It will be by a mob beset
Of every sort and every set!”⁠—
“Not in the least, assured am I!”⁠—
“Who will be there?”⁠—“The family.
Do me a favour and appear.
Will you?”⁠—“Agreed.”⁠—“I thank you, friend,”
And saying this Vladimir drained
His cup unto his maiden dear.
Then touching Olga they depart
In fresh discourse. Such, love, thou art!

XL

He was most gay. The happy date
In three weeks would arrive for them;
The secrets of the marriage state
And love’s delicious diadem
With rapturous longing he awaits,
Nor in his dreams anticipates
Hymen’s embarrassments, distress,
And freezing fits of weariness.
Though we, of Hymen foes, meanwhile,
In life domestic see a string
Of pictures painful harrowing,
A novel in Lafontaine’s style,
My wretched Lenski’s fate I mourn,
He seemed for matrimony born.

XLI

He was beloved: or say at least,
He thought so, and existence charmed.
The credulous indeed are blest,
And he who, jealousy disarmed,
In sensual sweets his soul doth steep
As drunken tramps at nightfall sleep,
Or, parable more flattering,
As butterflies to blossoms cling.
But wretched who anticipates,
Whose brain no fond illusions daze,
Who every gesture, every phrase
In true interpretation hates:
Whose heart experience

Вы читаете Eugene Onegin
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату