love?” quoth one. “With whom?
Bouyànoff courted. She refused.
Pétòushkoff met the selfsame doom.
The hussar Pykhtin was accused.
How the young imp on Tania doted!
To captivate her how devoted!
I mused: perhaps the matter’s squared⁠—
O yes! my hopes soon disappeared.”
“But, mátushka, to Moscow you82
Should go, the market for a maid,
With many a vacancy, ’tis said.”⁠—
“Alas! my friend, no revenue!”
“Enough to see one winter’s end;
If not, the money I will lend.”

XXV

The venerable dame opined
The counsel good and full of reason,
Her money counted, and designed
To visit Moscow in the season.
Tattiana learns the intelligence⁠—
Of her provincial innocence
The unaffected traits she now
Unto a carping world must show⁠—
Her toilette’s antiquated style,
Her antiquated mode of speech,
For Moscow fops and Circes each
To mark with a contemptuous smile.
Horror! had she not better stay
Deep in the greenwood far away?

XXVI

Arising with the morning’s light,
Unto the fields she makes her way,
And with emotional delight
Surveying them, she thus doth say:
“Ye peaceful valleys all, good-bye!
Ye well-known mountain summits high,
Ye groves whose depths I know so well,
Thou beauteous sky above, farewell!
Delicious nature, thee I fly,
The calm existence which I prize
I yield for splendid vanities,
Thou too farewell, my liberty!
Whither and wherefore do I speed
And what will Destiny concede?”

XXVII

Farther Tattiana’s walks extend⁠—
’Tis now the hillock now the rill
Their natural attractions lend
To stay the maid against her will.
She the acquaintances she loves,
Her spacious fields and shady groves,
Another visit hastes to pay.
But Summer swiftly fades away
And golden Autumn draweth nigh,
And pallid nature trembling grieves,
A victim decked with golden leaves;
Dark clouds before the north wind fly;
It blew: it howled: till winter e’en
Came forth in all her magic sheen.

XXVIII

The snow descends and buries all,
Hangs heavy on the oaken boughs,
A white and undulating pall
O’er hillock and o’er meadow throws.
The channel of the river stilled
As if with eider-down is filled.
The hoar-frost glitters: all rejoice
In mother Winter’s strange caprice.
But Tania’s heart is not at ease,
Winter’s approach she doth not hail
Nor the frost particles inhale
Nor the first snow of winter seize
Her shoulders, breast and face to lave⁠—
Alarm the winter journey gave.

XXIX

The date was fixed though oft postponed,
But ultimately doth approach.
Examined, mended, newly found
Was the old and forgotten coach;
Kibitkas three, the accustomed train,83
The household property contain:
Saucepans and mattresses and chairs,
Portmanteaus and preserves in jars,
Feather-beds, also poultry-coops,
Basins and jugs⁠—well! everything
To happiness contributing.
Behold! beside their dwelling groups
Of serfs the farewell wail have given.
Nags eighteen to the door are driven.

XXX

These to the coach of state are bound,
Breakfast the busy cooks prepare,
Baggage is heaped up in a mound,
Old women at the coachmen swear.
A bearded postillion astride
A lean and shaggy nag doth ride,
Unto the gates the servants fly
To bid the gentlefolk good-bye.
These take their seats; the coach of state
Leisurely through the gateway glides.
“Adieu! thou home where peace abides,
Where turmoil cannot penetrate,
Shall I behold thee once again?”⁠—
Tattiana tears cannot restrain.

XXXI

The limits of enlightenment
When to enlarge we shall succeed,
In course of time (the whole extent
Will not five centuries exceed
By computation) it is like
Our roads transformed the eye will strike;
Highways all Russia will unite
And form a network left and right;
On iron bridges we shall gaze
Which o’er the waters boldly leap,
Mountains we’ll level and through deep
Streams excavate subaqueous ways,
And Christian folk will, I expect,
An inn at every stage erect.

XXXII

But now, what wretched roads one sees,
Our bridges long neglected rot,
And at the stages bugs and fleas
One moment’s slumber suffer not.
Inns there are none. Pretentious but
Meagre, within a draughty hut,
A bill of fare hangs full in sight
And irritates the appetite.
Meantime a Cyclops of those parts
Before a fire which feebly glows
Mends with the Russian hammer’s blows
The flimsy wares of Western marts,
With blessings on the ditches and
The ruts of his own fatherland.

XXXIII

Yet on a frosty winter day
The journey in a sledge doth please,
No senseless fashionable lay
Glides with a more luxurious ease;
For our Automedons are fire
And our swift troikas never tire;
The verst posts catch the vacant eye
And like a palisade flit by.84
The Làrinas unwisely went,
From apprehension of the cost,
By their own horses, not the post⁠—
So Tania to her heart’s content
Could taste the pleasures of the road.
Seven days and nights the travellers plod.

XXXIV

But they draw near. Before them, lo!
White Moscow raises her old spires,
Whose countless golden crosses glow
As with innumerable fires.85
Ah! brethren, what was my delight
When I yon semicircle bright
Of churches, gardens, belfries high
Descried before me suddenly!
Moscow, how oft in evil days,
Condemned to exile dire by fate,
On thee I used to meditate!
Moscow! How much is in the phrase
For every loyal Russian breast!
How much is in that word expressed!

XXXV

Lo! compassed by his grove of oaks,
Petrovski Palace! Gloomily
His recent glory he invokes.
Here, drunk with his late victory,
Napoleon tarried till it please
Moscow approach on bended knees,
Time-honoured Kremlin’s keys present.
Not so! My Moscow never went
To seek him out with bended head.
No gift she bears, no feast proclaims,
But lights incendiary flames
For the impatient chief instead.
From hence engrossed in thought profound
He on the conflagration frowned.86

XXXVI

Adieu, thou witness of our glory,
Petrovski Palace; come, astir!
Drive on! the city barriers hoary
Appear; along the road of Tver
The coach is borne o’er ruts and holes,
Past women, sentry-boxes, rolls,
Past palaces and nunneries,
Lamp-posts, shops, sledges, families,
Bokharians, peasants, beds of greens,
Boulevards, belfries, milliners,
Huts, chemists, Cossacks, shopkeepers
And fashionable magazines,
Balconies, lion’s heads on doors,
Jackdaws on every spire⁠—in scores.87

XXXVII

The weary way still incomplete,
An hour passed by⁠—another⁠—till,
Near Khariton’s in a side street
The coach before a house stood still.
At an old aunt’s they had arrived
Who had for four long years survived
An invalid from lung complaint.
A Kalmuck gray, in caftan rent
And spectacles, his knitting staid
And the saloon threw open wide;
The princess from the sofa cried
And the newcomers welcome bade.
The two old ladies then embraced
And exclamations interlaced.

XXXVIII

Princesse, mon ange!”⁠—“Pachette!”⁠—“Aline!”
“Who would have thought it? As of yore!
Is it for long?”⁠—“Ma chère cousine!
“Sit down. How funny, to be sure!
’Tis a scene of romance, I vow!”
“Tania, my eldest

Вы читаете Eugene Onegin
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату