And if it please thee, let us, as I wish,
Give to our brave Meriones the spear.”
He spake, and Agamemnon, king of men,
Complied, and gave Meriones in hand
The brazen spear, while to Talthybius,
The herald, he consigned the greater prize.
Book XXIV
The Body of Hector Recovered
A council of the gods—Thetis sent to make Achilles willing to restore the body of Hector to his friends—Iris sent to Priam, bidding him go in person to Achilles and ask for the body—Visit of Priam made by night to the tent of Achilles, who is moved by his entreaties and magnificent presents to deliver up the remains of his son—Departure of Priam by night with the body from the tent of Achilles—Lament of Andromache, Hector, and Helen over the dead—The funeral of Hector, with which the poem closes.
The assembly was dissolved, the people all
Dispersed to their swift galleys, and prepared
With food and gentle slumber to refresh
Their wearied frames. But still Achilles wept,
Remembering his dear comrade. Sleep, whose sway
Is over all, came not; he turned and tossed,
Still yearning for his strong and valiant friend
Patroclus. All that they had ever done
Together, all the hardships they had borne,
The battles fought with heroes, the wild seas
O’erpassed, came thronging on his memory.
He shed warm tears, as now upon his sides,
Now on his back, now on his face he lay.
Then, starting from his couch, he wandered forth
In sorrow by the margin of the deep.
Nor did the morn that rose o’er sea and shore
Dawn unperceived by him; for then he yoked
His fleet steeds to the chariot, and made fast
The corse of Hector, that it might be dragged
After the wheels. Three times around the tomb
Of Menoetiades he dragged the slain,
Then turned and sought his tent, again to rest,
And left him there stretched out amid the dust
With the face downward. Yet Apollo, moved
With pity for the hero, kept him free
From soil or stain, though dead, and o’er him held
The golden aegis, lest, when roughly dragged
Along the ground, the body might be torn.
So in his anger did Achilles treat
Unworthily the noble Hector’s corse.
The blessed gods themselves with pity looked
Upon the slain, and bade the vigilant one,
The Argus-queller, bear him thence by stealth.
This counsel pleased the immortals all, except
Juno and Neptune and the blue-eyed maid,
And these persisted in their wrath. To them
Ilium, the hallowed city, and its king,
Priam, and all his people, from the first
Were hateful; ’twas for Alexander’s fault,
Affronting the two goddesses what time
They sought his cottage, and preferring her
Who ministered to his calamitous love.
But now, when the twelfth morning from that day
Arose, Apollo spake among the gods:—
“Cruel are ye, O gods, and prone to wrong.
For was not Hector wont before your shrines
To burn the thighs of chosen bulls and goats?
And now that he is dead ye venture not
To rescue him, and let his wife and son
And mother and King Priam look again
Upon his face. Soon would they light the pile,
And burn the dead, and pay the funeral rite.
Ye seek to favor, O ye gods, that pest
Achilles, in whose breast there dwells no love
Of justice, nor a temper to be moved
By prayers, but who delights in savage deeds.
And as a lion, conscious of vast strength
And scornful of resistance, falls upon
The shepherd’s flock, and slays for his repast,
Thus with Achilles neither mercy dwells
Nor shame, which often profits, often harms
Mankind. For when another man has met
A greater grief than he—has lost, perchance,
A brother or a son—he dries at length
His tears, and ceases to lament; for fate
Bestows the power to suffer patiently.
But this Achilles, after he has spoiled
The godlike Hector of his life in war,
Hath bound him to his chariot, and hath dragged
The corse around his dear companion’s tomb.
Unseemly is the deed, and small will be
The good it brings him. Brave although he be,
We may be angry with him when he thus
Insults a portion of insensible earth.”
The white-armed Juno was incensed, and spake:
“So mightst thou say, God of the silver bow,
Were equal honor to Achilles due
And Hector. Hector is a mortal man,
And suckled at a woman’s breast. Not so
Achilles; he was born of one of us,
A goddess whom I nurtured and brought up
And gave to Peleus. Ye were present all,
Ye gods, when they were wedded. Thou wert there
To share the marriage banquet, harp in hand,
Thou plotter with the vile, thou faithless one!”
Then answered cloud-compelling Jove, and said:
“Let not thy anger rise against the gods,
O Juno, for the honor of the chiefs
Shall not be equal. Yet of all the race
Of mortals dwelling in the city of Troy
Was Hector dearest to the gods; to me
He ever was; and never did he fail
To offer welcome gifts. My altar ne’er
Lacked fitting feast, libation, and the fume
Of incense—hallowed rites which are our due.
Yet seek we not to steal away the corse
Of valiant Hector; that we could not do
Without his slayer’s knowledge, who by night
And day is ever near to him and keeps
Watch o’er him like a mother. Let some god
Call hither Thetis. I will counsel her
Prudently, that Achilles may receive
Ransom from Priam, and restore his son.”
He ceased, and with the swiftness of the storm
Rose Iris up, to be his messenger.
Half way ’twixt Samos and the rugged coast
Of Imbrus down she plunged to the dark sea,
Entering the deep with noise. Far down she sank
As sinks the ball of lead, that, sliding o’er
A wild bull’s horn, bears into ocean’s depths
Death to the greedy fishes. There she found
Thetis within her roomy cave, among
The goddesses of ocean, seated round
In full assembly. Thetis in the midst
Bewailed the fate of her own blameless son,
About to perish on the fertile soil
Of Troy, and far from Greece. The swift of wing,
Iris, approached her and addressed her thus:—
“Arise, O Thetis. Father Jupiter,
Whose counsel stands forever, sends for thee.”
And silver-footed Thetis answered him:
“Why should that potent deity require
My presence, who have many griefs, and shrink
From mingling with immortals? Yet I go,
Perforce, for never doth he speak in vain.”
So spake the goddess-queen, and, speaking, took
Her mantle—darker web was never worn—
And onward went. Wind-footed Iris led
The way; the waters of the sea