your life that I imagine it so mysterious, and, in some way, so sad. You give the impression of living amid sorrow and anxiety; the feeling that you are all alone. There is no one who devotes himself to making you happy and taking care of you. So I thought⁠—I have long thought and waited for an opportunity of telling you⁠—I thought that you must need a friend, a brother, who would advise and protect you. Am I not right, Little Mother Coralie?”

As he went on, Coralie seemed to shrink into herself and to place a greater distance between them, as though she did not wish him to penetrate those secret regions of which he spoke.

“No,” she murmured, “you are mistaken. My life is quite simple. I do not need to be defended.”

“You do not need to be defended!” he cried, with increasing animation. “What about those men who tried to kidnap you? That plot hatched against you? That plot which your assailants are so afraid to see discovered that they go to the length of killing the one who allowed himself to be caught? Is that nothing? Is it mere delusion on my part when I say that you are surrounded by dangers, that you have enemies who stick at nothing, that you have to be defended against their attempts and that, if you decline the offer of my assistance, I⁠ ⁠… Well, I⁠ ⁠… ?”

She persisted in her silence, showed herself more and more distant, almost hostile. The officer struck the marble mantelpiece with his fist, and, bending over her, finished his sentence in a determined tone:

“Well, if you decline the offer of my assistance, I shall force it on you.”

She shook her head.

“I shall force it on you,” he repeated, firmly. “It is my duty and my right.”

“No,” she said, in an undertone.

“My absolute right,” said Captain Belval, “for a reason which outweighs all the others and makes it unnecessary for me even to consult you.”

“What do you mean?”

“I love you.”

He brought out the words plainly, not like a lover venturing on a timid declaration, but like a man proud of the sentiment that he feels and happy to proclaim it.

She lowered her eyes and blushed; and he cried, exultantly:

“You can take it, Little Mother, from me. No impassioned outbursts, no sighs, no waving of the arms, no clapping of the hands. Just three little words, which I tell you without going on my knees. And it’s the easier for me because you know it. Yes, Madame Coralie, it’s all very well to look so shy, but you know my love for you and you’ve known it as long as I have. We saw it together take birth when your dear little hands touched my battered head. The others used to torture me. With you, it was nothing but caresses. So was the pity in your eyes and the tears that fell because I was in pain. But can anyone see you without loving you? Your seven patients who were here just now are all in love with you, Little Mother Coralie. Ya-Bon worships the ground you walk on. Only they are privates. They cannot speak. I am an officer; and I speak without hesitation or embarrassment, believe me.”

Coralie had put her hands to her burning cheeks and sat silent, bending forward.

“You understand what I mean, don’t you,” he went on, in a voice that rang, “when I say that I speak without hesitation or embarrassment? If I had been before the war what I am now, a maimed man, I should not have had the same assurance and I should have declared my love for you humbly and begged your pardon for my boldness. But now!⁠ ⁠… Believe me, Little Mother Coralie, when I sit here face to face with the woman I adore, I do not think of my infirmity. Not for a moment do I feel the impression that I can appear ridiculous or presumptuous in your eyes.”

He stopped, as though to take breath, and then, rising, went on:

“And it must needs be so. People will have to understand that those who have been maimed in this war do not look upon themselves as outcasts, lame ducks, or lepers, but as absolutely normal men. Yes, normal! One leg short? What about it? Does that rob a man of his brain or heart? Then, because the war has deprived me of a leg, or an arm, or even both legs or both arms, I have no longer the right to love a woman save at the risk of meeting with a rebuff or imagining that she pities me? Pity! But we don’t want the woman to pity us, nor to make an effort to love us, nor even to think that she is doing a charity because she treats us kindly. What we demand, from women and from the world at large, from those whom we meet in the street and from those who belong to the same set as ourselves, is absolute equality with the rest, who have been saved from our fate by their lucky stars or their cowardice.”

The captain once more struck the mantelpiece:

“Yes, absolute equality! We all of us, whether we have lost a leg or an arm, whether blind in one eye or two, whether crippled or deformed, claim to be just as good, physically and morally, as anyone you please; and perhaps better. What! Shall men who have used their legs to rush upon the enemy be outdistanced in life, because they no longer have those legs, by men who have sat and warmed their toes at an office-fire? What nonsense! We want our place in the sun as well as the others. It is our due; and we shall know how to get it and keep it. There is no happiness to which we are not entitled and no work for which we are not capable with a little exercise and training. Ya-Bon’s right hand is already worth any pair of hands

Вы читаете The Golden Triangle
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×