Arsène Lupin Versus Herlock Sholmes

By Maurice Leblanc.

Translated by George Morehead.

Imprint

The Standard Ebooks logo.

This ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.

This particular ebook is based on a transcription produced for Project Gutenberg and on digital scans available at the Internet Archive.

The writing and artwork within are believed to be in the U.S. public domain, and Standard Ebooks releases this ebook edition under the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.

Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.

I

Lottery Ticket No. 514

On the eighth day of last December, Mon. Gerbois, professor of mathematics at the College of Versailles, while rummaging in an old curiosity-shop, unearthed a small mahogany writing-desk which pleased him very much on account of the multiplicity of its drawers.

“Just the thing for Suzanne’s birthday present,” thought he. And as he always tried to furnish some simple pleasures for his daughter, consistent with his modest income, he enquired the price, and, after some keen bargaining, purchased it for sixty-five francs. As he was giving his address to the shopkeeper, a young man, dressed with elegance and taste, who had been exploring the stock of antiques, caught sight of the writing-desk, and immediately enquired its price.

“It is sold,” replied the shopkeeper.

“Ah! to this gentleman, I presume?”

Monsieur Gerbois bowed, and left the store, quite proud to be the possessor of an article which had attracted the attention of a gentleman of quality. But he had not taken a dozen steps in the street, when he was overtaken by the young man who, hat in hand and in a tone of perfect courtesy, thus addressed him:

“I beg your pardon, monsieur; I am going to ask you a question that you may deem impertinent. It is this: Did you have any special object in view when you bought that writing-desk?”

“No, I came across it by chance and it struck my fancy.”

“But you do not care for it particularly?”

“Oh! I shall keep it⁠—that is all.”

“Because it is an antique, perhaps?”

“No; because it is convenient,” declared Mon. Gerbois.

“In that case, you would consent to exchange it for another desk that would be quite as convenient and in better condition?”

“Oh! this one is in good condition, and I see no object in making an exchange.”

“But⁠—”

Mon. Gerbois is a man of irritable disposition and hasty temper. So he replied, testily:

“I beg of you, monsieur, do not insist.”

But the young man firmly held his ground.

“I don’t know how much you paid for it, monsieur, but I offer you double.”

“No.”

“Three times the amount.”

“Oh! that will do,” exclaimed the professor, impatiently; “I don’t wish to sell it.”

The young man stared at him for a moment in a manner that Mon. Gerbois would not readily forget, then turned and walked rapidly away.

An hour later, the desk was delivered at the professor’s house on the Viroflay road. He called his daughter, and said:

“Here is something for you, Suzanne, provided you like it.”

Suzanne was a pretty girl, with a gay and affectionate nature. She threw her arms around her father’s neck and kissed him rapturously. To her, the desk had all the semblance of a royal gift. That evening, assisted by Hortense, the servant, she placed the desk in her room; then she dusted it, cleaned the drawers and pigeonholes, and carefully arranged within it her papers, writing material, correspondence, a collection of postcards, and some souvenirs of her cousin Philippe that she kept in secret.

Next morning, at half past seven, Mon. Gerbois went to the college. At ten o’clock, in pursuance of her usual custom, Suzanne went to meet him, and it was a great pleasure for him to see her slender figure and childish smile waiting for him at the college gate. They returned home together.

“And your writing desk⁠—how is it this morning?”

“Marvellous! Hortense and I have polished the brass mountings until they look like gold.”

“So you are pleased with it?”

“Pleased with it! Why, I don’t see how I managed to get on without it for such a long time.”

As they were walking up the pathway to the house, Mon. Gerbois said:

“Shall we go and take a look at it before breakfast?”

“Oh! yes, that’s a splendid idea!”

She ascended the stairs ahead of her father, but, on arriving at the door of her room, she uttered a cry of surprise and dismay.

“What’s the matter?” stammered Mon. Gerbois.

“The writing-desk is gone!”


When the police were called in, they were astonished at the admirable simplicity of the means employed by the thief. During Suzanne’s absence, the servant had gone to market, and while the house was thus left unguarded, a drayman, wearing a badge⁠—some of the neighbors saw it⁠—stopped his cart in front of the house and rang twice. Not knowing that Hortense was absent, the neighbors were not suspicious; consequently, the man carried on his work in peace and tranquility.

Apart from the desk, not a thing in the house had been disturbed. Even Suzanne’s purse, which she had left upon the writing-desk, was found upon an adjacent table with its contents untouched. It was obvious that the thief had come with a set purpose, which rendered the crime even more mysterious; because, why did he assume so

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату