his horrible unkemptness, the man would have been as distinguished-looking as he was impressive. This unkemptness, however, made him offensive despite his face and figure. Of what his clothing consisted I could hardly tell, for it seemed to me no more than a mass of tatters surmounting a pair of high, heavy boots; and his lack of cleanliness surpassed description.

The appearance of this man, and the instinctive fear he inspired, prepared me for something like enmity; so that I almost shuddered through surprise and a sense of uncanny incongruity when he motioned me to a chair and addressed me in a thin, weak voice full of fawning respect and ingratiating hospitality. His speech was very curious, an extreme form of Yankee dialect I had thought long extinct; and I studied it closely as he sat down opposite me for conversation.

“Ketched in the rain, be ye?” he greeted, “glad ye was nigh the haouse en’ hed the sense ta come right in. I calc’late I was asleep, else I’d a heerd ye⁠—I ain’t as young as I uster be, an’ I need a paowerful sight o’ naps naowadays. Trav’lin’ fur? I hain’t seed many folks ’long this rud sence they tuk off the Arkham stage.”

I replied that I was going to Arkham, and apologized for my rude entry into his domicile, whereupon he continued:

“Glad ta see ye, young Sir⁠—new faces is scurce arount here, an’ I hain’t got much ta cheer me up these days. Guess yew hail from Bosting, don’t ye? I never ben thar, but I kin tell a taown man when I see ’im⁠—we hed one fer deestrick schoolmaster in ’eighty-four, but he quit suddent an’ no one never heerd on ’im sence⁠—”

Here the old man lapsed into a kind of chuckle, and made no explanation when I questioned him. He seemed to be in an aboundingly good humor, yet to possess those eccentricities which one might guess from his grooming. For some time he rambled on with an almost feverish geniality, when it struck me to ask him how he came by so rare a book as Pigafetta’s Regnum Congo. The effect of this volume had not left me, and I felt a certain hesitancy in speaking of it; but curiosity overmastered all the vague fears which had steadily accumulated since my first glimpse of the house. To my relief, the question did not seem an awkward one; for the old man answered freely and volubly.

“Oh, thet Afriky book? Cap’n Ebenezer Holt traded me thet in ’sixty-eight⁠—him as was kilt in the war.”

Something about the name of Ebenezer Holt caused me to look up sharply. I had encountered it in my genealogical work, but not in any record since the Revolution. I wondered if my host could help me in the task at which I was laboring, and resolved to ask him about it later on. He continued:

“Ebenezer was on a Salem merchantman fer years, an’ picked up a sight o’ queer stuff in every port. He got this in London, I guess⁠—he uster like ter buy things at the shops. I was up ta his haouse onet, on the hill, tradin’ hosses, when I see this book. I relished the picters, so he give it in on a swap. ’Tis a queer book⁠—here, leave me git on my spectacles⁠—”

The old man fumbled among his rags, producing a pair of dirty and amazingly antique glasses with small octagonal lenses and steel bows. Donning these, he reached for the volume on the table and turned the pages lovingly.


“Ebenezer cud read a leetle o’ this⁠—’tis Latin⁠—but I can’t. I hed two er three schoolmasters read me a bit, an’ Passon Clark, him they say got draownded in the pond⁠—kin yew make anything outen it?”

I told him that I could, and translated for his benefit a paragraph near the beginning. If I erred, he was not scholar enough to correct me; for he seemed childishly pleased at my English version. His proximity was becoming rather obnoxious, yet I saw no way to escape without offending him. I was amused at the childish fondness of this ignorant old man for the pictures in a book he could not read, and wondered how much better he could read the few books in English which adorned the room. This revelation of simplicity removed much of the ill-defined apprehension I had felt, and I smiled as my host rambled on:

“Queer haow picters kin set a body thinkin’. Take this un here near the front. Hev yew ever seed trees like thet, with big leaves a-floppin’ over an’ daown? And them men⁠—them can’t be niggers⁠—they dew beat all! Kinder like Injuns, I guess, even ef they be in Afriky. Some o’ these here critters looks like monkeys, or half monkeys an’ half men, but I never heerd o’ nothin’ like this un.” Here he pointed to a fabulous creature of the artist, which one might describe as a sort of dragon with the head of an alligator.

“But naow I’ll show ye the best un⁠—over here nigh the middle⁠—” The old man’s speech grew a trifle thicker and his eyes assumed a brighter glow; but his fumbling hands, though seemingly clumsier than before, were entirely adequate to their mission. The book fell open, almost of its own accord and as if from frequent consultation at this place, to the repellent twelfth plate showing a butcher’s shop amongst the Anzique cannibals. My sense of restlessness returned, though I did not exhibit it. The especially bizarre thing was that the artist had made his Africans look like white men⁠—the limbs and quarters hanging about the walls of the shop were ghastly, while the butcher with his axe was hideously incongruous. But my host seemed to relish the view as much as I disliked it.

“What d’ye think o’ this⁠—ain’t never see the like hereabouts, eh? When I see this I telled Eb Holt, ‘Thar’s suthin’ ta stir ye up an’ make yer blood tickle!’ When I

Вы читаете Short Fiction
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату