men.

And Kabok said: “Mung maketh his signs against men or withholdeth it by the advice of Kabok.”

And he said unto one: “Thou hast sinned against Kabok, therefore will Mung make the sign of Mung against thee.” And to another: “Thou has brought Kabok gifts, therefore shall Mung forbear to make against thee the sign of Mung.”

One night as Kabok fattened upon the gifts that men had brought him he heard the tread of Mung treading in the garden of Kabok about his house at night.

And because the night was very still it seemed most evil to Kabok that Mung should be treading in his garden, without the advice of Kabok, about his house at night.

And Kabok, who knew All Things, grew afraid, for the treading was very loud and the night still, and he knew not what lay behind the back of Mung, which none had ever seen.

But when the morning grew to brightness, and there was light upon the Worlds, and Mung trod no longer in the garden, Kabok forgot his fears, and said: “Perhaps it was but a herd of cattle that stampeded in the garden of Kabok.”

And Kabok went about his business, which was that of knowing All Things, and telling All Things unto men, and making light of Mung.

But that night Mung trod again in the garden of Kabok, about his house at night, and stood before the window of the house like a shadow standing erect, so that Kabok knew indeed that it was Mung.

And a great fear fell upon the throat of Kabok, so that his speech was hoarse; and he cried out: “Thou art Mung!”

And Mung slightly inclined his head, and went on to tread in the garden of Kabok, about his house at night.

And Kabok lay and listened with horror at his heart.

But when the second morning grew to brightness, and there was light upon the Worlds, Mung went from treading in the garden of Kabok; and for a little while Kabok hoped, but looked with great dread for the coming of the third night.

And when the third night was come, and the bat had gone to his home, and the wind had sank, the night was very still.

And Kabok lay and listened, to whom the wings of the night flew very slow.

But, ere night met the morning upon the highway between Pegāna and the Worlds, there came the tread of Mung in the garden of Kabok towards Kabok’s door.

And Kabok fled out of his house as flees a hunted beast and flung himself before Mung.

And Mung made the sign of Mung, pointing towards the end.

And the fears of Kabok had rest from troubling Kabok any more, for they and he were among accomplished things.

Of the Calamity That Befel Yūn-Ilāra by the Sea, and of the Building of the Tower of the Ending of Days

When Kabok and his fears had rest the people sought a prophet who should have no fear of Mung, whose hand was against the prophets.

And at last they found Yūn-Ilāra, who tended sheep and had no fear of Mung, and the people brought him to the town that he might be their prophet.

And Yūn-Ilāra builded a tower towards the sea that looked upon the setting of the Sun. And he called it the Tower of the Ending of Days.

And about the ending of the day would Yūn-Ilāra go up to his tower’s top and look towards the setting of the Sun to cry his curses against Mung, crying: “O Mung! whose hand is against the Sun, whom men abhor but worship because they fear thee, here stands and speaks a man who fears thee not. Assassin lord of murder and dark things, abhorrent, merciless, make thou the sign of Mung against me when thou wilt, but until silence settles upon my lips, because of the sign of Mung, I will curse Mung to his face.” And the people in the street below would gaze up with wonder towards Yūn-Ilāra, who had no fear of Mung, and brought him gifts; only in their homes after the falling of the night would they pray again with reverence to Mung. But Mung said: “Shall a man curse a god?”

And still Mung came not nigh to Yūn-Ilāra as he cried his curses against Mung from his tower towards the sea.

And Sish throughout the Worlds hurled Time away, and slew the Hours that had served him well, and called up more out of the timeless waste that lieth beyond the Worlds, and drave them forth to assail all things. And Sish cast a whiteness over the hairs of Yūn-Ilāra, and ivy about his tower, and weariness over his limbs, for Mung passed by him still.

And when Sish became a god less durable to Yūn-Ilāra than ever Mung hath been he ceased at last to cry from his tower’s top his curses against Mung whenever the sun went down, till there came the day when weariness of the gift of Kib fell heavily upon Yūn-Ilāra.

Then from the tower of the Ending of Days did Yūn-Ilāra cry out thus to Mung, crying: “O Mung! O loveliest of the gods! O Mung, most dearly to be desired! thy gift of Death is the heritage of Man, with ease and rest and silence and returning to the Earth. Kib giveth but toil and trouble; and Sish, he sendeth regrets with each of his hours wherewith he assails the World. Yoharneth-Lahai cometh nigh no more. I can no longer be glad with Limpang-Tung. When the other gods forsake him a man hath only Mung.”

But Mung said: “Shall a man curse a god?”

And every day and all night long did Yūn-Ilāra cry aloud: “Ah, now for the hour of the mourning of many, and the pleasant garlands of flowers and the tears, and the moist, dark earth. Ah, for repose down underneath the grass, where the firm feet of the trees grip hold upon the world, where never shall come the wind that now

Вы читаете The Gods of Pegāna
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату