between us. They and the men generally spoke of me as “the little gent,” or “the young Suffolker.” A certain man named Gregory, who was foreman of the packers, and another named Tipp, who was the carman, and wore a red jacket, used to address me sometimes as “David”: but I think it was mostly when we were very confidential, and when I had made some efforts to entertain them, over our work, with some results of the old readings; which were fast perishing out of my remembrance. Mealy Potatoes uprose once, and rebelled against my being so distinguished; but Mick Walker settled him in no time.

My rescue from this kind of existence I considered quite hopeless, and abandoned, as such, altogether. I am solemnly convinced that I never for one hour was reconciled to it, or was otherwise than miserably unhappy; but I bore it; and even to Peggotty, partly for the love of her and partly for shame, never in any letter (though many passed between us) revealed the truth.

Mr. Micawber’s difficulties were an addition to the distressed state of my mind. In my forlorn state I became quite attached to the family, and used to walk about, busy with Mrs. Micawber’s calculations of ways and means, and heavy with the weight of Mr. Micawber’s debts. On a Saturday night, which was my grand treat⁠—partly because it was a great thing to walk home with six or seven shillings in my pocket, looking into the shops and thinking what such a sum would buy, and partly because I went home early⁠—Mrs. Micawber would make the most heartrending confidences to me; also on a Sunday morning, when I mixed the portion of tea or coffee I had bought overnight, in a little shaving-pot, and sat late at my breakfast. It was nothing at all unusual for Mr. Micawber to sob violently at the beginning of one of these Saturday night conversations, and sing about Jack’s delight being his lovely Nan, towards the end of it. I have known him come home to supper with a flood of tears, and a declaration that nothing was now left but a jail; and go to bed making a calculation of the expense of putting bow-windows to the house, “in case anything turned up,” which was his favourite expression. And Mrs. Micawber was just the same.

A curious equality of friendship, originating, I suppose, in our respective circumstances, sprung up between me and these people, notwithstanding the ludicrous disparity in our years. But I never allowed myself to be prevailed upon to accept any invitation to eat and drink with them out of their stock (knowing that they got on badly with the butcher and baker, and had often not too much for themselves), until Mrs. Micawber took me into her entire confidence. This she did one evening as follows:

“Master Copperfield,” said Mrs. Micawber, “I make no stranger of you, and therefore do not hesitate to say that Mr. Micawber’s difficulties are coming to a crisis.”

It made me very miserable to hear it, and I looked at Mrs. Micawber’s red eyes with the utmost sympathy.

“With the exception of the heel of a Dutch cheese⁠—which is not adapted to the wants of a young family”⁠—said Mrs. Micawber, “there is really not a scrap of anything in the larder. I was accustomed to speak of the larder when I lived with papa and mama, and I use the word almost unconsciously. What I mean to express is, that there is nothing to eat in the house.”

“Dear me!” I said, in great concern.

I had two or three shillings of my week’s money in my pocket⁠—from which I presume that it must have been on a Wednesday night when we held this conversation⁠—and I hastily produced them, and with heartfelt emotion begged Mrs. Micawber to accept of them as a loan. But that lady, kissing me, and making me put them back in my pocket, replied that she couldn’t think of it.

“No, my dear Master Copperfield,” said she, “far be it from my thoughts! But you have a discretion beyond your years, and can render me another kind of service, if you will; and a service I will thankfully accept of.”

I begged Mrs. Micawber to name it.

“I have parted with the plate myself,” said Mrs. Micawber. “Six tea, two salt, and a pair of sugars, I have at different times borrowed money on, in secret, with my own hands. But the twins are a great tie; and to me, with my recollections, of papa and mama, these transactions are very painful. There are still a few trifles that we could part with. Mr. Micawber’s feelings would never allow him to dispose of them; and Clickett”⁠—this was the girl from the workhouse⁠—“being of a vulgar mind, would take painful liberties if so much confidence was reposed in her. Master Copperfield, if I might ask you⁠—”

I understood Mrs. Micawber now, and begged her to make use of me to any extent. I began to dispose of the more portable articles of property that very evening; and went out on a similar expedition almost every morning, before I went to Murdstone and Grinby’s.

Mr. Micawber had a few books on a little chiffonier, which he called the library; and those went first. I carried them, one after another, to a bookstall in the City Road⁠—one part of which, near our house, was almost all bookstalls and bird shops then⁠—and sold them for whatever they would bring. The keeper of this bookstall, who lived in a little house behind it, used to get tipsy every night, and to be violently scolded by his wife every morning. More than once, when I went there early, I had audience of him in a turn-up bedstead, with a cut in his forehead or a black eye, bearing witness to his excesses overnight (I am afraid he was quarrelsome in his drink), and he, with a shaking hand, endeavouring to find the needful shillings in one or other of the pockets of his clothes, which lay upon the floor, while his wife, with a

Вы читаете David Copperfield
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату