Candide
By Voltaire.
Translated by the Modern Library.
Imprint
This ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.
This particular ebook is based on a transcription produced for Project Gutenberg and on digital scans available at the Internet Archive.
The writing and artwork within are believed to be in the U.S. public domain, and Standard Ebooks releases this ebook edition under the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.
Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.
Introduction
Ever since 1759, when Voltaire wrote Candide in ridicule of the notion that this is the best of all possible worlds, this world has been a gayer place for readers. Voltaire wrote it in three days, and five or six generations have found that its laughter does not grow old.
Candide has not aged. Yet how different the book would have looked if Voltaire had written it a hundred and fifty years later than 1759. It would have been, among other things, a book of sights and sounds. A modern writer would have tried to catch and fix in words some of those Atlantic changes which broke the Atlantic monotony of that voyage from Cadiz to Buenos Aires. When Martin and Candide were sailing the length of the Mediterranean we should have had a contrast between naked scarped Balearic cliffs and headlands of Calabria in their mists. We should have had quarter distances, far horizons, the altering silhouettes of an Ionian island. Colored birds would have filled Paraguay with their silver or acid cries.
Dr. Pangloss, to prove the existence of design in the universe, says that noses were made to carry spectacles, and so we have spectacles. A modern satirist would not try to paint with Voltaire’s quick brush the doctrine that he wanted to expose. And he would choose a more complicated doctrine than Dr. Pangloss’s optimism, would study it more closely, feel his destructive way about it with a more learned and caressing malice. His attack, stealthier, more flexible and more patient than Voltaire’s, would call upon us, especially when his learning got a little out of control, to be more than patient. Now and then he would bore us. Candide never bored anybody except William Wordsworth.
Voltaire’s men and women point his case against optimism by starting high and falling low. A modern could not go about it after this fashion. He would not plunge his people into an unfamiliar misery. He would just keep them in the misery they were born to.
But such an account of Voltaire’s procedure is as misleading as the plaster cast of a dance. Look at his procedure again. Mademoiselle Cunégonde, the illustrious Westphalian, sprung from a family that could prove seventy-one quarterings, descends and descends until we find her earning her keep by washing dishes in the Propontis. The aged faithful attendant, victim of a hundred acts of rape by negro pirates, remembers that she is the daughter of a pope, and that in honor of her approaching marriage with a Prince of Massa-Carrara all Italy wrote sonnets of which not one was passable. We do not need to know French literature