Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/10487]

Последна редакция: 2009-02-16 22:35:36

,

1

По-късно император Нерон. — Б.авт.

2

Шеговито подмятане за него самия. — Б.авт.

3

Вж. Деянията, XI. 28. — Б.авт.

4

В смисъл, официално обожествен. — Б.авт.

5

Омразен управител от времето на Август. — Б.авт.

6

В оригинала думата е sormea, което е безсмислица; редакторите предложиха да се разчете като soror mea. Но Август, чийто стил е изложен тук, в никакъв случай не би могъл да изрече израза: „Сестра ми може да не знае гръцки, но аз знам.“ Единствената му сестра е била учената Октавия. Аз предлагам по-доброто и по-просто тълкование surmea, което е египетската ряпа, използувана от римляните като средство за повръщане. — Б.авт.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату