Elías fell silent as he rowed along.
“I still believe that you are not wrong,” murmured Crisóstomo in a low voice, “when you say that justice should seek to do good by rewarding virtue and educating the criminals. Only, it’s impossible, Utopian! And where could be secured so much money, so many new employees?”
“For what, then, are the priests who proclaim their mission of peace and charity? Is it more meritorious to moisten the head of a child with water, to give it salt to eat, than to awake in the benighted conscience of a criminal that spark which God has granted to every man to light him to his welfare? Is it more humane to accompany a criminal to the scaffold than to lead him along the difficult path from vice to virtue? Don’t they also pay spies, executioners, civil-guards? These things, besides being dirty, also cost money.”
“My friend, neither you nor I, although we may wish it, can accomplish this.”
“Alone, it is true, we are nothing, but take up the cause of the people, unite yourself with the people, be not heedless of their cries, set an example to the rest, spread the idea of what is called a fatherland!”
“What the people ask for is impossible. We must wait.”
“Wait! To wait means to suffer!”
“If I should ask for it, the powers that be would laugh at me.”
“But if the people supported you?”
“Never! I will never be the one to lead the multitude to get by force what the government does not think proper to grant, no! If I should ever see that multitude armed I would place myself on the side of the government, for in such a mob I should not see my countrymen. I desire the country’s welfare, therefore I would build a schoolhouse. I seek it by means of instruction, by progressive advancement; without light there is no road.”
“Neither is there liberty without strife!” answered Elías.
“The fact is that I don’t want that liberty!”
“The fact is that without liberty there is no light,” replied the pilot with warmth. “You say that you are only slightly acquainted with your country, and I believe you. You don’t see the struggle that is preparing, you don’t see the cloud on the horizon. The fight is beginning in the sphere of ideas, to descend later into the arena, which will be dyed with blood. I hear the voice of God—woe unto them who would oppose it! For them History has not been written!”
Elías was transfigured; standing uncovered, with his manly face illuminated by the moon, there was something extraordinary about him. He shook his long hair, and went on:
“Don’t you see how everything is awakening? The sleep has lasted for centuries, but one day the thunderbolt136 struck, and in striking, infused life. Since then new tendencies are stirring our spirits, and these tendencies, today scattered, will some day be united, guided by the God who has not failed other peoples and who will not fail us, for His cause is the cause of liberty!”
A solemn silence followed these words, while the banka, carried along insensibly by the waves, neared the shore.
Elías was the first to break the silence. “What shall I tell those who sent me?” he asked with a change from his former tone.
“I’ve already told you: I greatly deplore their condition, but they should wait. Evils are not remedied by other evils, and in our misfortunes each of us has his share of blame.”
Elías did not again reply, but dropped his head and rowed along until they reached the shore, where he took leave of Ibarra: “I thank you, sir, for the condescension you have shown me. Now, for your own good, I beg of you that in the future you forget me and that you do not recognize me again, no matter in what situation you may find me.”
So saying, he drew away in the banka, rowing toward a thicket on the shore. As he covered the long distance he remained silent, apparently intent upon nothing but the thousands of phosphorescent diamonds that the oar caught up and dropped back into the lake, where they disappeared mysteriously into the blue waves.
When he had reached the shadow of the thicket a man came out of it and approached the banka. “What shall I tell the capitan?” he asked.
“Tell him that Elías, if he lives, will keep his word,” was the sad answer.
“When will you join us, then?”
“When your capitan thinks that the hour of danger has come.”
“Very well. Goodbye!”
“If I don’t die first,” added Elías in a low voice.
LI
Exchanges
The bashful Linares was anxious and ill at ease. He had just received from Doña Victorina a letter which ran thus:
Deer Cozin within 3 days i expec to here from you if the alferes has killed you or you him i dont want anuther day to pass befour that broot has his punishment if that tim passes an you havent challenjed him ill tel don santiago you was never segretary nor joked with canobas nor went on a spree with the general don arseño martinez ill tel clarita its all a humbug an ill not give you a sent more if you challenje him i promis all you want so lets see you challenje him i warn you there must be no excuses nor delays yore cozin who loves you
The affair was serious. He was well enough acquainted with the character of Doña Victorina to know what she was capable of. To talk to her of reason was to talk of honesty and courtesy to a revenue carbineer when he proposes to find contraband where there is none, to plead with her would be useless, to deceive her worse—there was no way out of the difficulty but to send the challenge.
“But how? Suppose
