attend in order to give evidence of his goodwill and to recompense himself, if possible, for the bad spells the curate had caused him.

Such was the reputation of Padre Dámaso that the correspondent wrote beforehand to the editor of his newspaper:

“As was announced in my badly executed account of yesterday, so it has come to pass. We have had the especial pleasure of listening to the Very Reverend Fray Dámaso Verdolagas, former curate of this town, recently transferred to a larger parish in recognition of his meritorious services. The illustrious and holy orator occupied the pulpit of the Holy Ghost and preached a most eloquent and profound sermon, which edified and left marveling all the faithful who had waited so anxiously to see spring from his fecund lips the restoring fountain of eternal life. Sublimity of conception, boldness of imagination, novelty of phraseology, gracefulness of style, naturalness of gestures, cleverness of speech, vigor of ideas⁠—these are the traits of the Spanish Bossuet, who has justly earned such a high reputation not only among the enlightened Spaniards but even among the rude Indians and the cunning sons of the Celestial Empire.”

But the confiding correspondent almost saw himself obliged to erase what he had written. Padre Dámaso complained of a cold that he had contracted the night before, for after singing a few merry songs he had eaten three plates of ice-cream and attended the show for a short time. As a result of all this, he wished to renounce his part as the spokesman of God to men, but as no one else was to be found who was so well versed in the life and miracles of San Diego⁠—the curate knew them, it is true, but it was his place to celebrate mass⁠—the other priests unanimously declared that the tone of Padre Dámaso’s voice could not be improved upon and that it would be a great pity for him to forego delivering such an eloquent sermon as he had written and memorized. Accordingly, his former housekeeper prepared for him lemonade, rubbed his chest and neck with liniment and olive-oil, massaged him, and wrapped him in warm cloths. He drank some raw eggs beaten up in wine and for the whole morning neither talked nor breakfasted, taking only a glass of milk and a cup of chocolate with a dozen or so of crackers, heroically renouncing his usual fried chicken and half of a Laguna cheese, because the housekeeper affirmed that cheese contained salt and grease, which would aggravate his cough.

“All for the sake of meriting heaven and of converting us!” exclaimed the Tertiary Sisters, much affected, upon being informed of these sacrifices.

“May Our Lady of Peace punish him!” muttered the Sisters of the Holy Rosary, unable to forgive him for leaning to the side of their rivals.

At half past eight the procession started from the shadow of the canvas canopy. It was the same as that of the previous day but for the introduction of one novelty: the older members of the Venerable Tertiary Order and some maidens dressed as old women displayed long gowns, the poor having them of coarse cloth and the rich of silk, or rather of Franciscan guingón, as it is called, since it is most used by the reverend Franciscan friars. All these sacred garments were genuine, having come from the convento in Manila, where the people may obtain them as alms at a fixed price, if a commercial term may be permitted; this fixed price was liable to increase but not to reduction. In the convento itself and in the nunnery of St. Clara86 are sold these same garments which possess, besides the special merit of gaining many indulgences for those who may be shrouded in them, the very special merit of being dearer in proportion as they are old, threadbare, and unserviceable. We write this in case any pious reader need such sacred relics⁠—or any cunning ragpicker of Europe wish to make a fortune by taking to the Philippines a consignment of patched and grimy garments, since they are valued at sixteen pesos or more, according to their more or less tattered appearance.

San Diego de Alcala was borne on a float adorned with plates of repoussé silver. The saint, though rather thin, had an ivory bust which gave him a severe and majestic mien, in spite of abundant kingly bangs like those of the Negrito. His mantle was of satin embroidered with gold.

Our venerable father, St. Francis, followed the Virgin as on yesterday, except that the priest under the canopy this time was Padre Salví and not the graceful Padre Sibyla, so refined in manner. But if the former lacked a beautiful carriage he had more than enough unction, walking half bent over with lowered eyes and hands crossed in mystic attitude. The bearers of the canopy were the same cabezas de barangay, sweating with satisfaction at seeing themselves at the same time semi-sacristans, collectors of the tribute, redeemers of poor erring humanity, and consequently Christs who were giving their blood for the sins of others. The surpliced coadjutor went from float to float carrying the censer, with the smoke from which he from time to time regaled the nostrils of the curate, who then became even more serious and grave.

So the procession moved forward slowly and deliberately to the sound of bombs, songs, and religious melodies let loose into the air by bands of musicians that followed the floats. Meanwhile, the hermano mayor distributed candles with such zeal that many of the participants returned to their homes with light enough for four nights of card-playing. Devoutly the curious spectators knelt at the passage of the float of the Mother of God, reciting Credos and Salves fervently. In front of a house in whose gaily decorated windows were to be seen the alcalde, Capitan Tiago, María Clara, and Ibarra, with various Spaniards and young ladies, the float was detained. Padre Salví

Вы читаете Noli Me Tangere
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату