her latter years, felt scarce prepared to die; and she was filled with agony of spirit at the thought that if this were indeed the end, then this illness, of itself, in awful haste, in the last hour, must, with bodily torments, break down her spirit and bring her to surrender.

She prayed much; but almost more she watched, as often as she was conscious, over her own condition: felt her pulse, took her temperature, and fought her cough. But the pulse was poor, the temperature mounted after falling a little, and she passed from chills to fever and delirium; her cough increased, bringing up a blood-impregnated mucous, and she was alarmed by the difficulty she had in breathing. It was accounted for by the fact that now not only a lobe of the right lung, but the whole right lung, was affected, with even distinct traces of a process in the left, which Dr. Langhals, looking at his nails, called hepatization, and about which Dr. Grabow said nothing at all. The fever wasted the patient relentlessly. The digestion failed. Slowly, inexorably, the decline of strength went on.

She followed it. She took eagerly, whenever she could, the concentrated nourishment which they gave her. She knew the hours for her medicines better than the nurse; and she was so absorbed in watching the progress of her case that she hardly spoke to anyone but the physicians, and displayed actual interest only when talking with them. Callers had been admitted in the beginning, and the old ladies of her social circle, pastors’ wives and members of the Jerusalem evenings, came to see her; but she received them with apathy and soon dismissed them. Her relatives felt the difference in the old lady’s greeting: it was almost disdainful, as though she were saying to them: “You can’t do anything for me.” Even when little Hanno came, in a good hour, she only stroked his cheek and turned away. Her manner said more plainly than words: “Children, you are all very good⁠—but⁠—perhaps⁠—I may be dying!” She received the two physicians, on the other hand, with very lively interest, and went into the details of her condition.

One day the Gerhardt ladies appeared, the descendants of Paul Gerhardt. They came in their mantles, with their flat shepherdess hats and their provision-baskets, from visiting the poor, and could not be prevented from seeing their sick friend. They were left alone with her, and God only knows what they said as they sat at her bedside. But when they departed, their eyes and their faces were more gentle, more radiant, more blissfully remote than ever; while the Frau Consul lay within, with just such eyes and just such an expression, quite still, quite peaceful, more peaceful than ever before; her breath came very softly and at long intervals, and she was visibly declining from weakness to weakness. Frau Permaneder murmured a strong word in the wake of the Gerhardt ladies, and sent at once for the physicians. The two gentlemen had barely entered the sick-chamber when a surprising alteration took place in the patient. She stirred, she moved, she almost sat up. The sight of her trusted and faithful professional advisers brought her back to earth at a bound. She put out her hands to them and began: “Welcome, gentlemen. Today, in the course of the day⁠—”

The illness had attacked both lungs⁠—of that there was no more room for doubt.

“Yes, my dear Senator,” Dr. Grabow said, and took Thomas Buddenbrook by the hand, “it is now both lungs⁠—we have not been able to prevent it. That is always serious, you know as well as I do. I should not attempt to deceive you. No matter what the age of the patient, the condition is serious; and if you ask me again today whether in my opinion your brother should be written to⁠—or perhaps a telegram would be better⁠—I should hesitate to deter you from it. How is he, by the way? A good fellow, Christian; I’ve always liked him immensely.⁠—But for Heaven’s sake, my dear Senator, don’t draw any exaggerated conclusions from what I say. There is no immediate danger⁠—I am foolish to take the word in my mouth! But still⁠—under the circumstances, you know, one must reckon with the unexpected. We are very well satisfied with your mother as a patient. She helps all she can, she doesn’t leave us in the lurch; no, on my word, she is an incomparable patient! So there is still great hope, my dear sir. And we must hope for the best.”

But there is a moment when hope becomes something artificial and insincere. There is a change in the patient. He alters⁠—there is something strange about him⁠—he is not as he was in life. He speaks, but we do not know how to reply: what he says is strange, it seems to cut off his retreat back to life, it condemns him to death. And when that moment comes, even if he is our dearest upon this earth, we do not know how to wish him back. If we could bid him arise and walk, he would be as frightful as one risen from his coffin.

Dreadful symptoms of the coming dissolution showed themselves, even though the organs, still in command of a tenacious will, continued to function. It had now been weeks since Frau Consul first took to her bed with a cold; and she began to have bed sores. They would not heal, and grew worse and worse. She could not sleep, because of pain, coughing and shortness of breath, and also because she herself clung to consciousness with all her might. Only for minutes at a time did she lose herself in fever; but now she began, even when she was conscious, to talk to people who had long been dead. One afternoon, in the twilight, she said suddenly, in a loud, fervent, anxious voice, “Yes, my dear Jean, I am coming!” And the immediacy of the reply was such

Вы читаете Buddenbrooks
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату