don’t be deceived, Natalia Victorovna, I am not converted. Have I then the soul of a slave? No! I am independent⁠—and therefore perdition is my lot.”

On these words, he stopped writing, shut the book, and wrapped it in the black veil he had carried off. He then ransacked the drawers for paper and string, made up a parcel which he addressed to Miss Haldin, Boulevard des Philosophes, and then flung the pen away from him into a distant corner.

This done, he sat down with the watch before him. He could have gone out at once, but the hour had not struck yet. The hour would be midnight. There was no reason for that choice except that the facts and the words of a certain evening in his past were timing his conduct in the present. The sudden power Natalia Haldin had gained over him he ascribed to the same cause. “You don’t walk with impunity over a phantom’s breast,” he heard himself mutter. “Thus he saves me,” he thought suddenly. “He himself, the betrayed man.” The vivid image of Miss Haldin seemed to stand by him, watching him relentlessly. She was not disturbing. He had done with life, and his thought even in her presence tried to take an impartial survey. Now his scorn extended to himself. “I had neither the simplicity nor the courage nor the self-possession to be a scoundrel, or an exceptionally able man. For who, with us in Russia, is to tell a scoundrel from an exceptionally able man?⁠ ⁠…”

He was the puppet of his past, because at the very stroke of midnight he jumped up and ran swiftly downstairs as if confident that, by the power of destiny, the house door would fly open before the absolute necessity of his errand. And as a matter of fact, just as he got to the bottom of the stairs, it was opened for him by some people of the house coming home late⁠—two men and a woman. He slipped out through them into the street, swept then by a fitful gust of wind. They were, of course, very much startled. A flash of lightning enabled them to observe him walking away quickly. One of the men shouted, and was starting in pursuit, but the woman had recognized him. “It’s all right. It’s only that young Russian from the third floor.” The darkness returned with a single clap of thunder, like a gun fired for a warning of his escape from the prison of lies.

He must have heard at some time or other and now remembered unconsciously that there was to be a gathering of revolutionists at the house of Julius Laspara that evening. At any rate, he made straight for the Laspara house, and found himself without surprise ringing at its street door, which, of course, was closed. By that time the thunderstorm had attacked in earnest. The steep incline of the street ran with water, the thick fall of rain enveloped him like a luminous veil in the play of lightning. He was perfectly calm, and, between the crashes, listened attentively to the delicate tinkling of the doorbell somewhere within the house.

There was some difficulty before he was admitted. His person was not known to that one of the guests who had volunteered to go downstairs and see what was the matter. Razumov argued with him patiently. There could be no harm in admitting a caller. He had something to communicate to the company upstairs.

“Something of importance?”

“That’ll be for the hearers to judge.”

“Urgent?”

“Without a moment’s delay.”

Meantime, one of the Laspara daughters descended the stairs, small lamp in hand, in a grimy and crumpled gown, which seemed to hang on her by a miracle, and looking more than ever like an old doll with a dusty brown wig, dragged from under a sofa. She recognized Razumov at once.

“How do you do? Of course you may come in.”

Following her light, Razumov climbed two flights of stairs from the lower darkness. Leaving the lamp on a bracket on the landing, she opened a door, and went in, accompanied by the sceptical guest. Razumov entered last. He closed the door behind him, and stepping on one side, put his back against the wall.

The three little rooms en suite, with low, smoky ceilings and lit by paraffin lamps, were crammed with people. Loud talking was going on in all three, and tea-glasses, full, half-full, and empty, stood everywhere, even on the floor. The other Laspara girl sat, dishevelled and languid, behind an enormous samovar. In the inner doorway Razumov had a glimpse of the protuberance of a large stomach, which he recognized. Only a few feet from him Julius Laspara was getting down hurriedly from his high stool.

The appearance of the midnight visitor caused no small sensation. Laspara is very summary in his version of that night’s happenings. After some words of greeting, disregarded by Razumov, Laspara (ignoring purposely his guest’s soaked condition and his extraordinary manner of presenting himself) mentioned something about writing an article. He was growing uneasy, and Razumov appeared absentminded. “I have written already all I shall ever write,” he said at last, with a little laugh.

The whole company’s attention was riveted on the newcomer, dripping with water, deadly pale, and keeping his position against the wall. Razumov put Laspara gently aside, as though he wished to be seen from head to foot by everybody. By then the buzz of conversations had died down completely, even in the most distant of the three rooms. The doorway facing Razumov became blocked by men and women, who craned their necks and certainly seemed to expect something startling to happen.

A squeaky, insolent declaration was heard from that group.

“I know this ridiculously conceited individual.”

“What individual?” asked Razumov, raising his bowed head, and searching with his eyes all the eyes fixed upon him. An intense surprised silence lasted for a time. “If it’s me.⁠ ⁠…”

He stopped, thinking over the form of his confession, and found it suddenly, unavoidably suggested by the fateful evening of

Вы читаете Under Western Eyes
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату