disorder of their rumpled attire, resembling old dolls; the great but obscure Julius, his feet twisted round his three-legged stool, always ready to receive the visitors, the pen instantly dropped, the body screwed round with a striking display of the lofty brow and of the great austere beard. When he got down from his stool it was as though he had descended from the heights of Olympus. He was dwarfed by his daughters, by the furniture, by any caller of ordinary stature. But he very seldom left it, and still more rarely was seen walking in broad daylight.

It must have been some matter of serious importance which had driven him out in that direction that afternoon. Evidently he wished to be amiable to that young man whose arrival had made some sensation in the world of political refugees. In Russian now, which he spoke, as he spoke and wrote four or five other European languages, without distinction and without force (other than that of invective), he inquired if Razumov had taken his inscriptions at the University as yet. And the young man, shaking his head negatively⁠—

“There’s plenty of time for that. But, meantime, are you not going to write something for us?”

He could not understand how anyone could refrain from writing on anything, social, economic, historical⁠—anything. Any subject could be treated in the right spirit, and for the ends of social revolution. And, as it happened, a friend of his in London had got in touch with a review of advanced ideas. “We must educate, educate everybody⁠—develop the great thought of absolute liberty and of revolutionary justice.”

Razumov muttered rather surlily that he did not even know English.

“Write in Russian. We’ll have it translated There can be no difficulty. Why, without seeking further, there is Miss Haldin. My daughters go to see her sometimes.” He nodded significantly. “She does nothing, has never done anything in her life. She would be quite competent, with a little assistance. Only write. You know you must. And so goodbye for the present.”

He raised his arm and went on. Razumov backed against the low wall, looked after him, spat violently, and went on his way with an angry mutter⁠—

“Cursed Jew!”

He did not know anything about it. Julius Laspara might have been a Transylvanian, a Turk, an Andalusian, or a citizen of one of the Hanse towns for anything he could tell to the contrary. But this is not a story of the West, and this exclamation must be recorded, accompanied by the comment that it was merely an expression of hate and contempt, best adapted to the nature of the feelings Razumov suffered from at the time. He was boiling with rage, as though he had been grossly insulted. He walked as if blind, following instinctively the shore of the diminutive harbour along the quay, through a pretty, dull garden, where dull people sat on chairs under the trees, till, his fury abandoning him, he discovered himself in the middle of a long, broad bridge. He slowed down at once. To his right, beyond the toy-like jetties, he saw the green slopes framing the Petit Lac in all the marvellous banality of the picturesque made of painted cardboard, with the more distant stretch of water inanimate and shining like a piece of tin.

He turned his head away from that view for the tourists, and walked on slowly, his eyes fixed on the ground. One or two persons had to get out of his way, and then turned round to give a surprised stare to his profound absorption. The insistence of the celebrated subversive journalist rankled in his mind strangely. Write. Must write! He! Write! A sudden light flashed upon him. To write was the very thing he had made up his mind to do that day. He had made up his mind irrevocably to that step and then had forgotten all about it. That incorrigible tendency to escape from the grip of the situation was fraught with serious danger. He was ready to despise himself for it. What was it? Levity, or deep-seated weakness? Or an unconscious dread?

“Is it that I am shrinking? It can’t be! It’s impossible. To shrink now would be worse than moral suicide; it would be nothing less than moral damnation,” he thought. “Is it possible that I have a conventional conscience?”

He rejected that hypothesis with scorn, and, checked on the edge of the pavement, made ready to cross the road and proceed up the wide street facing the head of the bridge; and that for no other reason except that it was there before him. But at the moment a couple of carriages and a slow-moving cart interposed, and suddenly he turned sharp to the left, following the quay again, but now away from the lake.

“It may be just my health,” he thought, allowing himself a very unusual doubt of his soundness; for, with the exception of a childish ailment or two, he had never been ill in his life. But that was a danger, too. Only, it seemed as though he were being looked after in a specially remarkable way. “If I believed in an active Providence,” Razumov said to himself, amused grimly, “I would see here the working of an ironical finger. To have a Julius Laspara put in my way as if expressly to remind me of my purpose is⁠—Write, he had said. I must write⁠—I must, indeed! I shall write⁠—never fear. Certainly. That’s why I am here. And for the future I shall have something to write about.”

He was exciting himself by this mental soliloquy. But the idea of writing evoked the thought of a place to write in, of shelter, of privacy, and naturally of his lodgings, mingled with a distaste for the necessary exertion of getting there, with a mistrust as of some hostile influence awaiting him within those odious four walls.

“Suppose one of these revolutionists,” he asked himself, “were to take a fancy to call on me while I am writing?” The mere prospect

Вы читаете Under Western Eyes
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату