A Daughter of Eve
By Honoré de Balzac.
Translated by Ellen Marriage.
Imprint
This ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.
This particular ebook is based on digital scans from the Internet Archive.
The source text and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. They may still be copyrighted in other countries, so users located outside of the United States must check their local laws before using this ebook. The creators of, and contributors to, this ebook dedicate their contributions to the worldwide public domain via the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.
Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.
To Madame la Comtesse de Bolognini, née Vimercati.
If you remember, dear lady, the pleasure your conversation gave to a certain traveler, making Paris live for him in Milan, you will not be surprised that he should lay one of his works at your feet, as a token of gratitude for so many delightful evenings spent in your society, nor that he should seek for it the shelter of a name which, in old times, was given to not a few of the tales by one of your early writers, beloved of the Milanese. You have an Eugénie, with more than the promise of beauty, whose speaking smile proclaims her to have inherited from you the most precious gifts a woman can possess, and whose childhood, it is certain, will be rich in all those joys which a harsh mother refused to the Eugénie of these pages. If Frenchmen are accused of being frivolous and inconstant, I, you see, am Italian in my faithfulness and attachment. How often, as I wrote the name of Eugénie, have my thoughts carried me back to the cool stuccoed drawing-room and little garden of the Vicolo del Capuccini, which used to resound to the dear child’s merry laughter, to our quarrels, and our stories. You have left the Corso for the Tre Monasteri, where I know nothing of your manner of life, and I am forced to picture you, no longer amongst the pretty things, which doubtless still surround you, but like one of the beautiful heads of Carlo Dolci, Raphael, Titian, or Allori, which, in their remoteness, seem to us like abstractions.
If this book succeed in making its way across the Alps, it will tell you of the lively gratitude and respectful friendship of
A Daughter of Eve
I
The Two Maries
It was half-past eleven in the evening, and two women were seated by the fire of a boudoir in one of the finest houses of the Rue Neuve-des-Mathurins. The room was hung in blue velvet, of the kind with tender melting lights, which French industry has only lately learned to manufacture. The doors and windows had been draped by a really artistic decorator with rich cashmere curtains, matching the walls in color. From a prettily moulded rose in the centre of the ceiling, hung, by three finely wrought chains, a silver lamp, studded with turquoises. The plan of decoration had been carried out to the very minutest detail; even the ceiling was covered with blue silk, while long bands of cashmere, folded across the silk at equal distances, made stars of white, looped up with pearl beading. The feet sank in the warm pile of a Belgian carpet, close as a lawn, where blue nosegays were sprinkled over a ground the color of unbleached linen. The warm tone of the furniture, which was of solid rosewood and carved after the best antique models, saved from insipidity the general effect which a painter might have called wanting in “accent.” On the chair backs small panels of splendid broche silk—white with blue flowers—were set in broad leafy frames, finely cut on the wood. On either side of the window stood a set of shelves, loaded with valuable knickknacks, the flower of mechanical art, sprung into being at the touch of creative fancy. The mantelpiece of African marble bore a platinum timepiece with arabesques in black enamel, flanked by extravagant specimens of old Dresden—the inevitable shepherd with dainty bouquet forever tripping to meet his bride—embodying the Teutonic conception of ceramic art. Above sparkled the beveled facets of a Venetian mirror in an ebony frame, crowded with figures in relief, relic of some royal residence. Two flower-stands displayed at this season the sickly triumphs of the hothouse, pale, spirit-like blossoms, the pearls of the world of flowers. The room might have been for sale, it was so desperately tidy and prim. It bore no impress of will and character such as marks a happy home, and even the women did not break the general chilly impression, for they were weeping.
The proprietor of the house, Ferdinand du Tillet, was one of the richest bankers in Paris, and the very mention of his name will account for the lavish style of the house decoration, of which the