with you. Why are you acting as a receiver for robbers? Give us all the money now.” So the old woman opened a box full of gold, and the soldier filled his knapsack with gold and all of his pockets. He then said to his companion: “You also take some.”

So the Tsar answered, “No, brother, I need not; our Tsar has money enough without this; and if he has it, we shall also have it.”

“Well, I suppose you ought to know!” said the soldier, and he took him out of the wood into the broad road. “Go,” he said, “on this road, and in an hour you will reach the town.”

“Farewell,” said the Tsar. “Thank you for the service you have done me; come and see me, and I will make you a happy man.”

“Very well; but that’s a fine tale! I am a runaway soldier: if I show my head in the town I shall be seized on the spot.”

“Have no fear, soldier: the Tsar is very fond of me; and, if I ask him for a favour on your behalf and tell him of your bravery, he will forgive you and have pity on you.”

“Where can I find you?”

“Go into the palace.”

“Very well; I will go there tomorrow.”

So the Tsar and the soldier said goodbye. And the Tsar went on the broad road into his capital, and without delay he ordered all the staffs and the watches and the sentries to keep their eyes open, and as soon as a certain soldier came to give him the honour due to a general.

Next day, as soon as ever the soldier had appeared at the barriers, a sentry ran out and gave him a generous honour. So the soldier wondered, “What does this mean?” And he asked, “To whom are you showing these honours?”

“To you, soldier.”

So he took a handful of gold out of his wallet and gave it to the sentry as a tip. Then he entered the town. Wherever he went all the sentries gave him honours, and he always paid them back in tips. “What a wretched dolt was this servant of the Tsar’s: he has given a hint to everybody that I have plenty of money on me!” So he came up to the palace, and the entire army was assembled there, and the Tsar met him in the same dress in which he had gone hunting.

Then the soldier at last saw with whom he had passed the night in the wood, and he was terribly frightened. “This was the Tsar,” he said, “and I threatened him with my cutlass, just as though he had been my brother!” But the Tsar took him by the hand and rewarded him with a generalship, and degraded the brother into the ranks, telling him he must not disown his own kin.

The Tale of Alexander of Macedon

Once upon a time there lived a king on the earth whose name was Alexander of Macedon: this was in the old days very long ago. So long ago that neither our grandfathers, nor great-grandfathers, nor our great-great-grandfathers, nor our great-great-great-grandfathers recollect it. This Tsar was one of the greatest knights of all knights that ever were. No champion of earth could ever conquer him. He loved warfare, and all his army consisted entirely of knights. Whomsoever Tsar Alexander of Macedon might go to combat, he would conquer, and he numbered under his sway all the kings of the earth.

He went to the edge of the world, and he discovered such peoples that he, however bold he was himself, felt afraid of them; ferocious folk, fiercer than wild beasts, who ate men; live folks who had but one eye; and that eye was on the forehead; folks who had three eyes, folks who had only a single leg; others who had three, and they ran as fast as an arrow darts from the bow. The names of these peoples were the Gogs and Magogs. Tsar Alexander of Macedon never lost courage at seeing these strange folk, but he set to and waged warfare on them. It may be long, it may be short, the war he waged⁠—we do not know. Only the wild peoples became dispersed and ran away from him. He began to hunt and to chase after them, and he chased them into such thickets, precipices and mountains as no tale can tell and no pen can describe.

So at last they were able to hide themselves from Tsar Alexander of Macedon. What then did Tsar Alexander of Macedon do with them? He rolled one mountain over them, and then another roof-wise on top; on the arch he put trumpets, and he went back to his own land. The winds blew into the trumpets, and a fearsome roar was then raised to the skies, and the Gogs and Magogs sitting there cried out, “Oh, evidently Alexander of Macedon must still be alive!” The Gogs and Magogs are still alive and to this day are afraid of Alexander. But, before the end of the world, they shall escape.

The Brother of Christ

An old man was dying, and he was enjoining on his son not to forget the poor.

So on Easter Day he went into the church, and he took some fine eggs with him with which to greet his poor brothers, although his mother was very angry with him for so doing⁠—for she was an evil-minded woman and merciless to the poor.

When he reached the church there was only one egg left, and there was one dirty old man. And the lad took him home to break his fast with him.

When the mother saw the poor man, she was very wroth. “It would be better,” she said, “to break your fast with a dog than with such a filthy old beggar.” And she would not break the fast.

So the son and the old man broke their fast together, and went out for a

Вы читаете Russian Folktales
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату