a poison and bade her put it under the threshold just when her stepson was coming in. As he came back from the shop, the merchant’s son went into the stable and saw that his foal was standing in tears, and so he stroked him and asked, “Why, my good horse, do you weep? Why your counsel do you keep?”

Then the foal answered, “Oh, Iván the merchant’s son, my beloved master, why should I not weep? Your stepmother is trying to ruin you. You have a dog: when you go home let it go in front of you, and you will see what will come to it.”

So the merchant’s son listened, and as soon as ever the dog crossed the threshold it was torn into small atoms.

Iván the merchant’s son never let his stepmother know that he saw through her spite, and set out next day to the shop, whilst the stepmother went to see the soothsayer. So the old woman got a second poison, and bade her put it into the trough. In the evening, as he went home, the merchant’s son went into the stable; and once more the foal was standing on tiptoes and in tears; and he struck him on the haunches and said, “Why, my good horse, do you weep? Why your counsel do you keep?”

Then the foal answered, “Why should I not weep, my master, Iván the merchant’s son? I hear a very great misfortune⁠—that your stepmother wishes to ruin you. Look when you go into the room and sit down at the table: your mother will bring you a draught in the glass. Do you not drink it, but pour it out of the window: you will yourself see what will happen outside.”

Iván the merchant’s son did as he was bidden and as soon as ever he had thrown the draught out of the window it began to rend the earth; and again he never said a single word to his stepmother; so she still thought that he was in the dark.

On the third day he went to the shop, and the stepmother again went to the soothsayer. The old woman gave her an enchanted shirt. In the evening, as he was going out of the shop, the merchant’s son went up to the foal, and he saw that there stood his good horse on tiptoes and in tears. So he struck him by the bridle and said, “Why do you weep, my good horse? Why your counsel do you keep?”

Then the foal answered him, “Why should I not weep? Do I not know that your stepmother is wishing to destroy you? Listen to what I say. When you go home your stepmother will send you to the bath, and she will send the boy to you with a shirt. Do not put on the shirt yourself, but put it on the boy, and you will see yourself what will come of it.”

So the merchant’s son went up to his attic, and his stepmother came and said to him, “Would you not like to have a steam bath? The bath is now ready.”

“Very well,” said Iván, and he went into the bath, and very soon after the boy brought him a shirt. As soon as ever the merchant’s son put it on the boy he that very instant closed his eyes and fell on the floor, as though he were dead. And when he took the shirt off him and cast it into the stove, the boy revived, but the stove was split into small pieces.

The stepmother saw that she was doing no good, so she again went to the old soothsayer and asked and besought her how she should destroy her stepson. The old woman answered, “As long as the horse is alive nothing can be brought about. But you pretend to be ill, and when your husband comes back tell him, ‘I saw in my sleep that the throat of our foal must be cut and the liver extracted, and I must be rubbed with the liver; then my disease will pass away.’ ”

Some time after the merchant came back, and the son went out to meet him.

“Hail, my son!” said the father. “Is all well with you at home?”

“All is well, only mother is ill,” he answered.

So the merchant unloaded his wares and went home, and he found his wife lying in the bedclothes groaning, saying, “I can only recover if you will fulfil my dream.”

So the merchant agreed at once, summoned his son and said, “Now, my son, I want to cut the throat of your horse: your mother is ill, and I must cure her.”

So Iván the merchant’s son wept bitterly and said, “Oh, father, you wish to take away from me my last luck!” Then he went into the stable.

The foal saw him and said, “My beloved master, I have saved you from three deaths⁠—do you now save me from one. Ask your father that you may go out on my back for the last time to fare in the open fields with your companions.”

So the son asked his father for leave to go into the open field for the last time on the horse, and the father agreed. Iván the merchant’s son mounted his horse, leapt into the open field, and went and diverted himself with his friends and companions. Then he sent his father a letter in this wise: “Do you cure my stepmother with a twelve-tongued whip⁠—this is the best means of curing her illness.” He sent this letter with one of his good companions, and himself went into foreign lands.

The merchant read the letter, and began curing his wife with a twelve-tongued whip: and she very soon recovered.

The merchant’s son went out into the open field, into the wide plains, and he saw horned cattle grazing in front of him.

So the good horse said, “Iván the merchant’s son, let me go free at will, and do you pull three little hairs out of my

Вы читаете Russian Folktales
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату