were also objects of meditation. They made barriers along the road, and looked like phantoms, melancholy and grotesque, saying, “Go no farther!” and the creaking axles and the horse’s shoes repeated, “No farther!”

Jean-Christophe’s grandfather and the driver never ceased their endless chatter. Sometimes they would raise their voices, especially when they talked of local affairs or things going wrong. The child would cease to dream, and look at them uneasily. It seemed to him that they were angry with each other, and he was afraid that they would come to blows. However, on the contrary, they best understood each other in their common dislikes. For the most part, they were without hatred or the least passion; they talked of small matters loudly, just for the pleasure of talking, as is the joy of the people. But Jean-Christophe, not understanding their conversation, only heard the loud tones of their voices and saw their agitated faces, and thought fearfully: “How wicked he looks! Surely they hate each other! How he rolls his eyes, and how wide he opens his mouth! He spat on my nose in his fury. O Lord, he will kill my grandfather!⁠ ⁠…”

The carriage stopped. The peasant said: “Here you are.” The two deadly enemies shook hands. Jean-Christophe’s grandfather got down first; the peasant handed him the little boy. The whip flicked the horse, the carriage rolled away, and there they were by the little sunken road near the Rhine. The sun dipped down below the fields. The path wound almost to the water’s edge. The plentiful soft grass yielded under their feet, crackling. Alder-trees leaned over the river, almost half in the water. A cloud of gnats danced. A boat passed noiselessly, drawn on by the peaceful current, striding along. The water sucked the branches of the willows with a little noise like lips. The light was soft and misty, the air fresh, the river silvery gray. They reached their home, and the crickets chirped, and on the threshold smiled his mother’s dear face.⁠ ⁠…

Oh, delightful memories, kindly visions, which will hum their melody in their tuneful flight through life!⁠ ⁠… Journeys in later life, great towns and moving seas, dream countries and loved faces, are not so exactly graven in the soul as these childish walks, or the corner of the garden seen every day through the window, through the steam and mist made by the child’s mouth glued to it for want of other occupation.⁠ ⁠…

Evening now, and the house is shut up. Home⁠ ⁠… the refuge from all terrifying things⁠—darkness, night, fear, things unknown. No enemy can pass the threshold.⁠ ⁠… The fire flares. A golden duck turns slowly on the spit; a delicious smell of fat and of crisping flesh scents the room. The joy of eating, incomparable delight, a religious enthusiasm, thrills of joy! The body is too languid with the soft warmth, and the fatigues of the day, and the familiar voices. The act of digestion plunges it in ecstasy, and faces, shadows, the lampshade, the tongues of flame dancing with a shower of stars in the fireplace⁠—all take on a magical appearance of delight. Jean-Christophe lays his cheek on his plate, the better to enjoy all this happiness.⁠ ⁠…

He is in his soft bed. How did he come there? He is overcome with weariness. The buzzing of the voices in the room and the visions of the day are intermingled in his mind. His father takes his violin; the shrill sweet sounds cry out complaining in the night. But the crowning joy is when his mother comes and takes Jean-Christophe’s hands. He is drowsy, and, leaning over him, in a low voice she sings, as he asks, an old song with words that have no meaning. His father thinks such music stupid, but Jean-Christophe never wearies of it. He holds his breath, and is between laughing and crying. His heart is intoxicated. He does not know where he is, and he is overflowing with tenderness. He throws his little arms round his mother’s neck, and hugs her with all his strength. She says, laughing:

“You want to strangle me?”

He hugs her close. How he loves her! How he loves everything! Everybody, everything! All is good, all is beautiful.⁠ ⁠… He sleeps. The cricket on the hearth cheeps. His grandfather’s tales, the great heroes, float by in the happy night.⁠ ⁠… To be a hero like them!⁠ ⁠… Yes, he will be that⁠ ⁠… he is that.⁠ ⁠… Ah, how good it is to live!


What an abundance of strength, joy, pride, is in that little creature! What superfluous energy! His body and mind never cease to move; they are carried round and round breathlessly. Like a little salamander, he dances day and night in the flames. His is an unwearying enthusiasm finding its food in all things. A delicious dream, a bubbling well, a treasure of inexhaustible hope, a laugh, a song, unending drunkenness. Life does not hold him yet; always he escapes it. He swims in the infinite. How happy he is! He is made to be happy! There is nothing in him that does not believe in happiness, and does not cling to it with all his little strength and passion!⁠ ⁠…

Life will soon see to it that he is brought to reason.

II

L’alba vinceva l’ora, mattutina.
Che fuggia ’nnanzi, si che di lontano
Conobbi il tremolar della marina.⁠ ⁠…

Purgatorio, i

The Kraffts came originally from Antwerp. Old Jean Michel had left the country as a result of a boyish freak, a violent quarrel, such as he had often had, for he was devilish pugnacious, and it had had an unfortunate ending. He settled down, almost fifty years ago, in the little town of the principality, with its red-pointed roofs and shady gardens, lying on the slope of a gentle hill, mirrored in the pale green eyes of Vater Rhein. An excellent musician, he had readily gained appreciation in a country of musicians. He had taken root there by marrying, forty years ago, Clara Sartorius,

Вы читаете Jean-Christophe
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату