happy⁠—(she was not yet spoiled by flattery). She was so natural in all her movements and ways, even in her little vanities and her naive delight in giving pleasure, that he was not embarrassed for a single moment. They became old friends at once. He could jabber a few words of French: and she could jabber a few words of German: after an hour they told each other all their secrets. She never thought of sending him away. The splendid gay southern creature, intelligent and warmhearted, who would have been bored to tears with her stupid companions and in a country whose language she did not know, a country without the natural joy that was in herself, was glad to find someone to talk to. As for Christophe it was an untold blessing for him to meet the free-hearted girl of the Midi filled with the life of the people, in the midst of his narrow and insincere fellow citizens. He did not yet know the workings of such natures which, unlike the Germans, have no more in their minds and hearts than they show, and often not even as much. But at the least she was young, she was alive, she said frankly, rawly, what she thought: she judged everything freely from a new and a fresh point of view: in her it was possible to breathe a little of the northwest wind that sweeps away mists. She was gifted. Uneducated and unthinking, she could at once feel with her whole heart and be sincerely moved by things which were beautiful and good; and then, a moment later, she would burst out laughing. She was a coquette and made eyes; she did not mind showing her bare arms and neck under her half open gown; she would have liked to turn Christophe’s head, but it was all purely instinctive. There was no thought of gaining her own ends in her, and she much preferred to laugh, and talk blithely, to be a good fellow, a good chum, without ceremony or awkwardness. She told him about the underworld of the theater, her little sorrows, the silly susceptibilities of her comrades, the bickerings of Jezebel⁠—(so she called the great actress)⁠—who took good care not to let her shine. He confided his sufferings at the hands of the Germans: she clapped her hands and played chords to him. She was kind and would not speak ill of anybody; but that did not keep her from doing so, and while she blamed herself for her malice, when she laughed at anybody, she had a fund of mocking humor and that realistic and witty gift of observation which belongs to the people of the South; she could not resist it and drew cuttingly satirical portraits. With her pale lips she laughed merrily to show her teeth, like those of a puppy, and dark eyes shone in her pale face, which was a little discolored by grease paint.

They noticed suddenly that they had been talking for more than an hour. Christophe proposed to come for Corinne⁠—(that was her stage name)⁠—in the afternoon and show her over the town. She was delighted with the idea, and they arranged to meet immediately after dinner.

At the appointed hour, he turned up. Corinne was sitting in the little drawing-room of the hotel, with a book in her hand, which she was reading aloud. She greeted him with smiling eyes but did not stop reading until she had finished her sentence. Then she signed to him to sit down on the sofa by her side:

“Sit there,” she said, “and don’t talk. I am going over my part. I shall have finished in a quarter of an hour.”

She followed the script with her fingernail and read quickly and carelessly like a little girl in a hurry. He offered to hear her her words. She passed him the book and got up to repeat what she had learned. She floundered and would repeat the end of one sentence four times before going on to the next. She shook her head as she recited her part; her hairpins fell down and all over the room. When she could not recollect sometimes some word she was as impatient as a naughty child; sometimes she swore comically or she would use big words;⁠—one word with which she apostrophized herself was very big and very short. Christophe was astonished by the mixture of talent and childishness in her. She would produce moving tones of voice quite aptly, but in the middle of a speech into which she seemed to be throwing her whole heart she would say a whole string of words that had absolutely no meaning. She recited her lesson like a parrot, without troubling about its meaning, and then she produced burlesque nonsense. She did not worry about it. When she saw it she would shout with laughter. At last she said: “Zut!”, snatched the book from him, flung it into a corner of the room, and said:

“Holidays! The hour has struck!⁠ ⁠… Now let us go out.”

He was a little anxious about her part and asked:

“You think you will know it?”

She replied confidently:

“Certainly. What is the prompter for?” She went into her room to put on her hat. Christophe sat at the piano while he was waiting for her and struck a few chords. From the next room she called:

“Oh! What is that? Play some more! How pretty it is!”

She ran in, pinning on her hat. He went on. When he had finished she wanted him to play more. She went into ecstasies with all the little arch exclamations habitual to Frenchwomen which they make about Tristan and a cup of chocolate equally. It made Christophe laugh; it was a change from the tremendous affected, clumsy exclamations of the Germans; they were both exaggerated in different directions; one made a mountain out of a molehill, the other made a molehill out of a mountain; the French was not less ridiculous than

Вы читаете Jean-Christophe
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату