at the departure of his friend. He was turning over in his mind the words that had been spoken. He was thinking that his dear Christophe was sleeping near him on the other side of the wall against which his bed lay. He was worn out, stiff all over, depressed; he felt that he had caught cold during the walk and that he was going to have a relapse; but he had only one thought:

“If only I can hold out until he has gone!” And he was fearful of having a fit of coughing and waking Christophe. He was full of gratitude to God, and began to compose verses to the song of old Simeon: “Nunc dimittis⁠ ⁠…” He got up in a sweat to write the verses down and sat at his desk until he had carefully copied them out with an affectionate dedication, and his signature, and the date and hour. Then he lay down again with a shiver and could not get warm all night.

Dawn came. Schulz thought regretfully of the dawn of the day before. But he was angry with himself for spoiling with such thoughts the few minutes of happiness left to him; he knew that on the morrow he would regret the time fleeting then, and he tried not to waste any of it. He listened, eager for the least sound in the next room. But Christophe did not stir. He lay still just as he had gone to bed; he had not moved. Half-past six rang and he still slept. Nothing would have been easier than to make him miss the train, and doubtless he would have taken it with a laugh. But the old man was too scrupulous to use a friend so without his consent. In vain did he say to himself:

“It will not be my fault. I could not help it. It will be enough to say nothing. And if he does not wake in time I shall have another whole day with him.”

He answered himself:

“No, I have no right.”

And he thought it his duty to go and wake him. He knocked at his door. Christophe did not hear at first; he had to knock again. That made the old man’s heart thump as he thought: “Ah! How well he sleeps! He would stay like that till midday!⁠ ⁠…”

At last Christophe replied gaily through the partition. When he learned the time he cried out; he was heard bustling about his room, noisily dressing himself, singing scraps of melody, while he chattered with Schulz through the wall and cracked jokes while the old man laughed in spite of his sorrow. The door opened; Christophe appeared, fresh, rested, and happy; he had no thought of the pain he was causing. In reality there was no hurry for him to go; it would have cost him nothing to stay a few days longer; and it would have given Schulz so much pleasure! But Christophe could not know that. Besides, although he was very fond of the old man, he was glad to go; he was worn out by the day of perpetual conversation, by these people who clung to him in desperate fondness. And then he was young, he thought there would be plenty of time to meet again; he was not going to the other ends of the earth!⁠—The old man knew that he would soon be much farther than the other ends of the earth, and he looked at Christophe for all eternity.

In spite of his extreme weariness he took him to the station. A fine cold rain was falling noiselessly. At the station when he opened his purse Christophe found that he had not enough money to buy his ticket home. He knew that Schulz would gladly lend him the money, but he would not ask him for it.⁠ ⁠… Why? Why deny those who love you the opportunity⁠—the happiness of doing you a service?⁠ ⁠… He would not out of discretion⁠—perhaps out of vanity. He took a ticket for a station on the way, saying that he would do the rest of the journey on foot.

The time for leaving came. They embraced on the footboard of the carriage. Schulz slipped the poem he had written during the night into Christophe’s hand. He stayed on the platform below the compartment. They had nothing more to say to each other, as usual when goodbyes are too long drawn out, but Schulz’s eyes went on speaking, they never left Christophe’s face until the train went.

The carriage disappeared round a curve. Schulz was left alone. He went back by the muddy path; he dragged along; suddenly he felt all his weariness, the cold, the melancholy of the rainy day. He was hardly able to reach home and to go upstairs again. Hardly had he reached his room than he was seized with an attack of asthma and coughing. Salome came to his aid. Through his involuntary groans, he said:

“What luck!⁠ ⁠… What luck that I was prepared for it.⁠ ⁠…” He felt very ill. He went to bed. Salome fetched the doctor. In bed he became as limp as a rag. He could not move; only his breast was heaving and panting like a million billows. His head was heavy and feverish. He spent the whole day in living through the day before, minute by minute; he tormented himself, and then was angry with himself for complaining after so much happiness. With his hands clasped and his heart big with love he thanked God.


Christophe was soothed by his day and restored to confidence in himself by the affection that he had left behind him⁠—so he returned home. When he had gone as far as his ticket would take him he got out blithely and took to the road on foot. He had sixty kilometers to do. He was in no hurry and dawdled like a schoolboy. It was April. The country was not very far on. The leaves were unfolding like little wrinkled hands at the ends

Вы читаете Jean-Christophe
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату