And mingled with all that talk they threw out fine phrases: they talked of “poetry” and “art for art’s sake.” But through it all there rang “art for money’s sake”; and this jobbing spirit, newly come into French literature, scandalized Christophe. As he understood nothing at all about their talk of money he had given it up. But then they began to talk of letters, or rather of men of letters.—Christophe pricked up his ears as he heard the name of Victor Hugo.
They were debating whether he had been cuckolded: they argued at length about the love of Sainte-Beuve and Madame Hugo. And then they turned to the lovers of George Sand and their respective merits. That was the chief occupation of criticism just then: when they had ransacked the houses of great men, rummaged through the closets, turned out the drawers, ransacked the cupboards, they burrowed down to their inmost lives. The attitude of Monsieur de Lauzun lying flat under the bed of the King and Madame de Montespan was the attitude of criticism in its cult of history and truth—(everybody just then, of course, made a cult of truth). These young men were subscribers to the cult: no detail was too small for them in their search for truth. They applied it to the art of the present as well as to that of the past: and they analyzed the private life of certain of the more notorious of their contemporaries with the same passion for exactness. It was a queer thing that they were possessed of the smallest details of scenes which are usually enacted without witnesses. It was really as though the persons concerned had been the first to give exact information to the public out of their great devotion to the truth.
Christophe was more and more embarrassed and tried to talk to his neighbors of something else; but nobody listened to him. At first they asked him a few vague questions about Germany—questions which, to his amazement, displayed the almost complete ignorance of these distinguished and apparently cultured young men concerning the most elementary things of their work—literature and art—outside Paris; at most they had heard of a few great names: Hauptmann, Sudermann, Liebermann, Strauss (David, Johann, Richard), and they picked their way gingerly among them for fear of getting mixed. If they had questioned Christophe it was from politeness rather than from curiosity: they had no curiosity: they hardly seemed to notice his replies: and they hurried back at once to the Parisian topics which were regaling the rest of the company.
Christophe timidly tried to talk of music. Not one of these men of letters was a musician. At heart they considered music an inferior art. But the growing success of music during the last few years had made them secretly uneasy: and since it was the fashion they pretended to be interested in it. They frothed especially about a new opera and declared that music dated from its performance, or at least the new era in music. This idea made things easy for their ignorance and snobbishness, for it relieved them of the necessity of knowing anything else. The author of the opera, a Parisian, whose name Christophe heard for the first time, had, said some, made a clean sweep of all that had gone before him, cleaned up, renovated, and recreated music. Christophe started at that. He asked nothing better than to believe in genius. But such a genius as that, a genius who had at one swoop wiped out the past. … Good heavens! He must be a lusty lad: how the devil had he done it? He asked for particulars. The others, who would have been hard put to it to give any explanation and were disconcerted by Christophe, referred him to the musician of the company, Théophile Goujart, the great musical critic, who began at once to talk of sevenths and ninths. Goujart knew music much as Sganarelle knew Latin. …
“… You don’t know Latin?”
“No.”
(With enthusiasm) “Cabricias, arci thuram, catalamus, singulariter … bonus, bona, bonum.”
Finding himself with a man who “understood Latin” he prudently took refuge in the chatter of esthetics. From that impregnable fortress he began to bombard Beethoven, Wagner, and classical art, which was not before the house (but in France it is impossible to praise an artist without making as an offering a holocaust of all those who are unlike him). He announced the advent of a new art which trampled underfoot the conventions of the past. He spoke of a new musical language which had been discovered by the Christopher Columbus of Parisian music, and he said it made an end of the language of the classics: that was a dead language.
Christophe reserved his opinion of this reforming genius to wait until he had seen his work before he said anything: but in spite of himself he felt an instinctive distrust of this musical Baal to whom all music was sacrificed. He was scandalized to hear the Masters so spoken of: and he forgot that he had said much the same sort of thing in Germany. He who at home had thought himself a revolutionary in art, he who had scandalized others by the boldness of his judgments and the frankness of his expressions, felt, as soon as he heard these words spoken in France, that he was at heart a conservative. He tried to argue, and was tactless enough to speak, not like a man of culture, who advances arguments without exposition, but as a professional, bringing out disconcerting facts. He did not hesitate to plunge into technical explanations: and his voice, as he talked, struck a note which was well calculated to offend the ears of a company of superior persons to whom his arguments and the vigor with which he supported them were alike ridiculous. The critic tried to demolish him with an attempt at wit, and to end the discussion which
