kneeling at her feet, and she is not so lonely⁠—so lonely as I am. Ah, to love anyone so entirely and inwardly! Not Tilling, of course⁠—I do not know him even. I envy the princess, not on account of Tilling, but on account of her being beloved. And the more passionately, the more warmly she is attached to him, so much the more I envy her.”

My first thought on waking was once more⁠—Tilling. And naturally, for he had made an appointment with me for today, on account of some important communication. Not for a long time had I felt so excited as I was about this visit.

At the appointed hour I gave orders that no one should be admitted except the gentleman expected. My sisters were not at home. Aunt Mary, that indefatigable chaperon, had gone with them to the skating rink.

I placed myself in my little drawing-room, in a pretty house dress of violet velvet (violet, it is allowed, suits blonde complexions), took a book in my hand and waited. I had not to wait long. At ten minutes past two Freiherr v. Tilling entered.

“You see, countess, I have punctually availed myself of your permission,” he said, kissing my hand.3

“Luckily so,” I answered laughingly, as I showed him a chair, “otherwise I should have died of impatience; for really you have thrown me into a state of great suspense.”

“Then I will say what I have got to say at once, without any long introduction. The reason I did not do so yesterday was in order not to disturb your serenity.”

“You frighten me.”

“In one word, I was present at the battle of Magenta.”

“And you saw Arno die?” I shrieked.

“Yes. I am in a position to give you information about his last moments.”

“Speak,” I said shuddering.

“Do not tremble, countess. If those last moments had been as horrible as those of so many other of my comrades, I would assuredly have said nothing about it to you; for there is nothing sadder than to hear of a dear one dead that he died in agony: but that is not the case here.”

“You take a weight off my heart. Go on with your narrative.”

“I will not repeat to you the empty phrase with which the survivors of soldiers are usually comforted, ‘He died like a hero,’ for I do not quite know what that means. But I can offer you the substantial consolation that he died without thinking about death. He was convinced from the beginning that nothing would happen to him. We were much together, and he often told me of his domestic happiness, showed me the picture of his beautiful young wife, and of his child; he invited me, ‘as soon as ever the campaign was over,’ to visit him in his home. In the massacre of Magenta I found myself, by accident, at his side. I spare you the sketch of the scenes that were going on⁠—one cannot relate such things. Men, who have the warrior spirit, are seized in the midst of the powder-fog and bullet-rain with such an intoxication that they do not know exactly what is going on. Dotzky was a man of this kind. His eyes sparkled. He laid about him with a firm hand. He was in the full intoxication of war. I who was sober could see it. Then came a shell, and fell a few steps from where we were. When the monster burst ten men were blown to pieces, Dotzky among them. There rose a shriek of anguish from the injured men, but Dotzky gave no cry⁠—he was dead. I and a few comrades stooped down to see to the wounded, and give them aid if possible. But it was not possible. They were all writhing in death, terribly torn and dismembered⁠—the prey of horrible tortures. But Dotzky, at whose side I first knelt on the ground, breathed no more; his heart had stopped beating, and out of his torn side the blood was flowing in such a stream that if even his state was only faintness and not death, there was no fear that he would come to again.”

“Fear?” said I weeping.

“Yes, for we had to leave him lying there helpless. Before us the murderous ‘Hurrah!’ burst out again, and behind us mounted squadrons were coming on, who must charge over these dying men. Lucky those who had lost consciousness! His face had a perfectly placid, painless look, and when after the battle was over we picked up our dead and wounded, I found him on the same spot, in the same position, and with the same peaceful look. That is what I had to say to you, countess. I might indeed have done so years since, or, even if I had not met you, have written it to you, but the idea only came into my head yesterday when my cousin said she was expecting among her guests the beautiful widow of Arno Dotzky. Forgive me if I have recalled painful memories. I think, however, I have discharged a duty and freed you from torturing doubts.”

He stood up. I gave him my hand.

“I thank you, Baron Tilling,” I said, drying my tears. “You have indeed conferred a precious gift on me⁠—the tranquillity of knowing that the end of my dear husband was free from pain or torment. But stay a little, I beg you. I should like to hear you speak more. You struck a note in your way of expressing yourself before which made a certain chord vibrate in my feelings. Without beating about the bush, you abhor war?”

Tilling’s visage clouded.

“Forgive me, countess,” he said, “if I cannot stop to talk with you on this subject. I am sorry, too, that I cannot prolong our interview. I am expected elsewhere.”

It was now my countenance which assumed a cold expression. The princess, I suppose, was expecting him, and the thought was unpleasant to me.

“Then I will not detain you, colonel,” I said coldly.

Without any request

Вы читаете Lay Down Your Arms
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату