all things considered, their settlements were not a failure and the Muravyov marriages were not less happy than marriages are on the average. That excellent, intelligent man, Innocentus, bishop of the Amúr, afterward recognized these marriages, as well as the children that were born, as quite legal, and had them inscribed on the church registers.

Muravyov was less successful, however, with another batch of men that he added to the population of East Siberia. In his penury of men, he had accepted a couple of thousand soldiers from the punishment battalions. They were incorporated as “adopted sons” in the families of the Cossacks, or were settled in joint households in the villages of the Siberians. But ten or twenty years of barrack life under the horrid discipline of Nicholas I’s time surely were not a preparation for an agricultural life. The sons deserted their adopted fathers, and constituted the floating population of the towns, living from hand to mouth on occasional jobs, spending chiefly in drink what they earned, and then waiting as carefree as birds for new jobs to turn up.

The motley crowd of Transbaikálian Cossacks, of ex-convicts, and “sons”⁠—all settled in a hurry, and often in a haphazard way, along the banks of the Amúr⁠—certainly did not attain prosperity, especially in the lower parts of the river and on the Usurí, where almost every square yard of land had to be won from a virgin subtropical forest, and where deluges of rain brought by the monsoons in July, inundations on a gigantic scale, millions of migrating birds, and the like, continually destroyed the crops, finally reducing whole populations to sheer despair and apathy.

Considerable supplies of salt, flour, cured meat, and so on had therefore to be shipped every year, to support both the regular troops and the settlements on the lower Amúr, and for that purpose some hundred and fifty barges were yearly built at Chitá and floated with the early spring high water down the Ingodá, the Shilka, and the Amúr. The whole flotilla was divided into detachments of from twenty to thirty barges, which were placed under the orders of a number of Cossack and civil-service officers. Most of these did not know much about navigation, but they could be trusted, at least, not to steal the provisions and then report them as lost. I was nominated assistant to the chief of all that flotilla⁠—let me name him⁠—Major Maróvsky.

My first experiences in my new capacity of navigator were not entirely successful. It so happened that I had to proceed with a few barges as rapidly as possible to a certain point on the Amúr, and there to hand over my vessels. For that purpose I had to hire men from among those very “sons” whom I have already mentioned. None of them had ever had any experience in river navigation; nor had I. On the morning of our start my crew had to be collected from the public houses of the place, most of them being so drunk at that early hour that they had to be bathed in the river to bring them back to their senses. When we were afloat, I had to teach them everything that was to be done. Still, things went pretty well during the day; the barges, carried along by a swift current, floated down the river, and my crew, inexperienced though they were, had no interest in throwing their vessels upon the shore: that would have required special exertion. But when dusk came, and it was time to bring our huge, heavily laden barges to the shore and fasten them for the night, one of them, which was far ahead of the one that carried me, was stopped only when it was fast upon a rock, at the foot of a tremendously high, insurmountable cliff. There it stood immovable, while the level of the river, temporarily swollen by rains, was rapidly going down. My ten men evidently could not move it. I rowed down to the next village to ask assistance from the Cossacks, and at the same time dispatched a messenger to a friend, a Cossack officer who was staying some twenty miles away, and who had had experience in such things.

The morning came; a hundred Cossacks⁠—men and women⁠—had come to my aid, but there was no means whatever of connecting the barge with the shore, in order to unload it, so deep was the water under the cliff. And, as soon as we attempted to push it off the rock, its bottom was broken in, and the water freely entered, sweeping away the flour and salt which formed the cargo. To my great horror I perceived numbers of small fish entering through the hole and swimming about in the barge, and I stood there helpless, without knowing what to do next. There is a very simple and effective remedy for such emergencies. A sack of flour is forced into the hole, to the shape of which it soon adapts itself, while the outer crust of paste which is formed in the sack prevents water from penetrating through the flour; but none of us knew this at the time.

Happily for me, a few minutes later a barge was sighted coming down the river towards us. The appearance of the swan which carried Lohengrin was not greeted with more enthusiasm by the despairing Elsa than that clumsy vessel was greeted by me. The haze which covered the beautiful Shilka at that early hour in the morning added even more to the poetry of the vision. It was my friend, the Cossack officer, who had realized by my description that no human force could drag my barge off the rock⁠—that it was lost⁠—and was bringing an empty barge which by chance was at hand, to take away the cargo of my doomed craft.

Now the hole was stopped, the water was pumped out, the cargo was transferred to the new barge, and next morning I could continue my journey. This little

Вы читаете Memoirs of a Revolutionist
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату