latch was drawn, Isabel leaped from her stall, bounded over the prostrate form that pricked her on her way and made a straight rush for the motionless figure in the centre of the ring. When she reached him he was in the air and over her with his feet still in the hat. Isabel was bewildered, instead of goring a man she had run her horns into empty space and in her annoyance she turned viciously at one of the pole-bearing gentlemen who vaulted over her as easily as were he crossing a gutter, but in vaulting the pole slipped from him, and amid the applause of the audience Isabel chased him across the ring to a high fence opposite, and to which he rose like a bird with Isabel’s horns on his heels. There was more of this amusement, and then Isabel, a trifle tired, was lured back to her box; Rosa was loosed and the performance repeated.

The escapes seemed so hairbreadth that Mr. Blydenburg announced his intention of witnessing a genuine bullfight, and on the way to Saint-Jean urged his companions to accompany him over the border and view the real article. “There is one announced for next Sunday,” he said, “at San Sebastián, a stone’s throw from here.” The appetite of all had been whetted, and during the rest of the drive, Mr. Blydenburg discoursed on the subject with such learning and enthusiasm that even his daughter consented to forget her Sabbath principles and make one of the projected party.

When the meal was done, they went into the toy Casino. There was a band playing at one end of the hall, the which was so narrow that the director had been obliged to select thin musicians, and beyond was a paperless reading-room, a vague café, a dwarf theatre, and a salle-de-jeu in white and gamboge. In the latter division, where the high life of Saint-Jean had assembled, stood a table that resembled a roulette. In its centre were miniature revolving bulls, which immediately attracted Mr. Blydenburg’s attention, and on the green baize were painted the names of cities.

Banderilla! Ruego! Sevilla!” the croupier called, as the party entered. In one hand he held a rake, with which he possessed himself of the stakes of those who had lost, and with the other hand he tossed out coin to those who had won. The machinery was again set in motion, and when the impulse had ceased to act he called out anew, “Espada! Nero! Madrid!

Mr. Blydenburg was thoroughly interested. In the residue of twenty-five French lessons, which he had learned in his boyhood from a German, he made bold to demand information.

“It’s the neatest game in the world,” the croupier replied; “six for one on the cities, even on the colors, even on banderilla or espada, and twenty for one on Frascuelo.” And, as he gave the latter information, he pointed to a little figure armed with a sword, which was supposed to represent that famous matador. “The minimum,” he added, obligingly, “is fifty centimes; the maximum, forty sous.”

“I’ll go Frascuelo,” said Blydenburg, and suiting the action to the word, he placed a coin on the table. Maida, meanwhile, had put money on everything⁠—cities, colors, banderilla, espada, and Frascuelo as well. To the surprise of everyone, but most to that of the croupier, Frascuelo won. Maida saw twenty francs swept from her and forty returned. Blydenburg, who had played a closer game, received forty also, but he lost nothing, and he beamed as joyously as had the University of Copenhagen crowned an essay of his own manufacture.

It was by means of these mild amusements that the first week of their sojourn was helped away. Through the kindness of an international acquaintance, Mr. Incoul had been made welcome at the Cercle de Biarritz, and in that charming summer club, where there is much high play and perfect informality, he had become acquainted with a Spaniard, the Marquis of Zunzarraga.

One day when the latter gentleman had wearied of the columns of the Epoca, and Mr. Incoul sought in vain for some refreshment from Galignani, they drew their chairs together and exchanged cigarettes.

In answer to the question which is addressed to every newcomer, Mr. Incoul expressed himself pleased with the country, adding that were not hotel life always distasteful he would be glad to remain on indefinitely.

“You might take a villa,” the marquis suggested. To this Mr. Incoul made no reply. The nobleman fluttered his fingers a moment and then said, “take mine, you can have it, servants and all.”

The Villa Zunzarraga was near the hotel and its airy architecture had already attracted Mr. Incoul’s eye. It was a modern improvement on a feudal château, there were turreted wings in which the machicoulis were replaced by astragals and a broad and double stairway of marble led up to the main entrance.

“If you have nothing better to do today,” the marquis continued, “go in and take a look at it. I have never rented it before, but this summer the marquesa is with the queen, my mistress, and I would be glad to have it off my hands.”

After consulting Maida in regard to her wishes, Mr. Incoul determined to act on the suggestion, and that afternoon they went together to view the villa. In its appointments there was little fault to be found. There was no vestibule, unless, indeed, the entrance hall, which was large enough to accommodate a small cotillon, could be so considered; on the right were reception-rooms, to the left a dining-room, all facing the sea, while at the rear, overlooking a quiet garden that seemed to extend indefinitely and lose itself in the lilac fringes of the tamaris, was a library. On the floor above were bed and sitting rooms. In one wing were the offices, kitchen and servants’ quarters, in another was the coach-house and stables.

Under the guidance of the host, Mr. Incoul went

Вы читаете Mr. Incoul’s Misadventure
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату