rose and fell with exquisite sweetness and died away in infinite vibrations: it came from a little old woman, toothless and bent, who, with summer in her voice, hawked crisp gold bread of crescent shape, vaunting its delicacy in birdlike trills. There were other venders who announced their wares in similar ways, and one, a fisher, chaunted a low and mournful measure which he must have caught from the sea.

It was pleasant to be waked in this wise, Maida thought, and as she lay in her great bed of odorous wood, she listened to the calls, and when they had passed, the boom and retreating rustle of the waves occupied and lulled her. In such moments the thoughts that visited her were impermanent and fleeting. She made no effort to stay them, preferring the vague to the outlined, watching the changes and transformations of fancy as though her soul and she were separate, as were her mind a landscape, some

Paysage choisi,
Que vont charmant masques et bergamasques
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques.

The room was an accomplice of her languor. The windows were curtained with filmy yellow. Before them were miniature balconies filled with flowers, and as the sun rose the light filtered through flesh-colored awnings striated with ochre. The floor was a mosaic of variegated and lacquered wood. On either side of the bed were silk rugs, sea green and pink, seductive to the foot; the ceiling was a summer sky at dawn, a fresco in cinnabar and smalt.

The Blydenburgs, less luxuriously inclined, remained at the hotel. Mr. Blydenburg had not as yet enjoyed an opportunity of conversing in Basque; he had indeed attempted to address a mildewed little girl whom he encountered one day when loitering on the cliffs, but the child had taken flight, and a mule that was pasturing on a bramble, threw back its ears, elongated its tail and curving its lips, brayed with such anguish that Mr. Blydenburg was fain to delay his studies until fortune offered a more favorable opportunity.

It was at San Sebastián, he thought, that such an opportunity would be found ready made, and on the morning of the projected excursion he was in great and expectant spirits.

The morning itself was one of those delicious forenoons that reminded one of Veronese. In the air was a caress and in the breeze an exhilaration and a tonic. In the streets and about the squares there was an unusual liveliness, much loud talking, a great many oaths, and the irritation and excitement which is the prelude to a festival. The entire summer colony seemed to be on its way to Spain.

In the courtyard of the Villa Zunzarraga four horses harnessed to a landau stood in readiness. On the box the driver glistened with smart buttons and silver braid. His coat was short, his culottes were white, his waistcoat red, and he had made himself operatic with the galloons and trappings of an eighteenth-century postilion. It was not every day in the year that he drove to a corrida. By way of preparation for the coming spectacle, Karl, who stood at the carriage door, had already engaged a palco.

When Blydenburg and Milly arrived, and the party had entered the landau, there was a brisk drive through the town and a long sweep down the Route d’Espagne than which even the Corniche is not more lovely. The vaporous Pyrenees seemed near enough to be in reach of the hand, the elms that lined the roadside were monstrous, like the elms in a Druid forest, the fields were as green as had they been painted. There were pink villas with blinds of pale yellow, white houses roofed with tiles of mottled red, gardens splendid with the scent of honeysuckle, and children, bright-eyed, clear-featured, devoured by vermin and greed, ran out in a bold, aggressive way and called for coin.

Estamos en España!” The carriage had come to a sudden halt. In the beauties of the landscape the journey had been forgotten. But at the driver’s word there came to each of them that sudden thrill which visits everyone that crosses a new frontier. Blydenburg looked eagerly about him. He had expected to be greeted by alcaldes and alguacils, he had fancied that he would view a jota, or at the very least a roadside bolero. “Are we really in Spain?” he wondered. In places of ladies in mantillas and short skirts there was a group of mangy laborers, the alcaldes and alguacils were represented by a sullen aduenaro, and the only trace of local color was in a muttered “Coño de Dios” that came wearily from a bystander. Certainly they were in Spain.

The customhouse officer made a motion, and the carriage swept on. To the left was Fuenterrabia, dozing on its gulf of blue, and soon they were in Irun. There was another halt for lunch and a change of horses, and then, on again. The scenery grew wilder, and the carriage jolted, for the road was poor. They passed the Jayzkibel, the Gaintxurizketa, the hamlet of Lezo, Passaje, from whence Lafayette set sail; Rentería, a city outside of the year of our Lord; they crossed the Oyarzun, they passed Altza, another stream was bridged and at last the circus hove in sight.

The bullring of San Sebastián is sufficiently vast for a battalion to maneuver in at its ease. It is circled by a barrier some five feet high, back of which is another and a higher one. Between the two is a narrow passage. Above the higher barrier rise the tendidos⁠—the stone benches of the amphitheatre⁠—slanting upwards until they reach a gallery, in which are the gradas⁠—the wooden benches⁠—and directly over these, on the flooring above, are the palcos or boxes. Each box holds twenty people. They are all alike save that of the President’s,

Вы читаете Mr. Incoul’s Misadventure
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату