Accordingly, I requested him to accompany me to the police station, and also the innkeeper, and three men whom the innkeeper wanted to bring as witnesses.
(Statement of the self-so-called Benjamin Bathurst, taken at the police station at Perleburg, .)
My name is Benjamin Bathurst, and I am Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the government of His Britannic Majesty to the court of His Majesty Franz I, Emperor of Austria, or, at least, I was until the events following the Austrian surrender made necessary my return to London. I left Vienna on the morning of Monday, the 20th, to go to Hamburg to take ship home; I was traveling in my own coach-and-four, with my secretary, Mr. Bertram Jardine, and my valet, William Small, both British subjects, and a coachman, Josef Bidek, an Austrian subject, whom I had hired for the trip. Because of the presence of French troops, whom I was anxious to avoid, I was forced to make a detour west as far as Salzburg before turning north toward Magdeburg, where I crossed the Elbe. I was unable to get a change of horses for my coach after leaving Gera, until I reached Perleburg, where I stopped at the Sword & Scepter Inn.
Arriving there, I left my coach in the inn yard, and I and my secretary, Mr. Jardine, went into the inn. A man, not this fellow here, but another rogue, with more beard and less paunch, and more shabbily dressed, but as like him as though he were his brother, represented himself as the innkeeper, and I dealt with him for a change of horses, and ordered a bottle of wine for myself and my secretary, and also a pot of beer apiece for my valet and the coachman, to be taken outside to them. Then Jardine and I sat down to our wine, at a table in the common room, until the man who claimed to be the innkeeper came back and told us that the fresh horses were harnessed to the coach and ready to go. Then we went outside again.
I looked at the two horses on the off side, and then walked around in front of the team to look at the two nigh-side horses, and as I did I felt giddy, as though I were about to fall, and everything went black before my eyes. I thought I was having a fainting spell, something I am not at all subject to, and I put out my hand to grasp the hitching bar, but could not find it. I am sure, now, that I was unconscious for some time, because when my head cleared, the coach and horses were gone, and in their place was a big farm wagon, jacked up in front, with the right front wheel off, and two peasants were greasing the detached wheel.
I looked at them for a moment, unable to credit my eyes, and then I spoke to them in German, saying, “Where the devil’s my coach-and-four?”
They both straightened, startled: the one who was holding the wheel almost dropped it.
“Pardon, excellency,” he said, “there’s been no coach-and-four here, all the time we’ve been here.”
“Yes,” said his mate, “and we’ve been here since just after noon.”
I did not attempt to argue with them. It occurred to me—and it is still my opinion—that I was the victim of some plot; that my wine had been drugged, that I had been unconscious for some time, during which my coach had been removed and this wagon substituted for it, and that these peasants had been put to work on it and instructed what to say if questioned. If my arrival at the inn had been anticipated, and everything put in readiness, the whole business would not have taken ten minutes.
I therefore entered the inn, determined to have it out with this rascally innkeeper, but when I returned to the common room, he was nowhere to be seen, and this other fellow, who has given his name as Christian Hauck, claimed to be the innkeeper and denied knowledge of any of the things I have just stated. Furthermore, there were four cavalrymen, Uhlans, drinking beer and playing cards at the table where Jardine and I had had our wine, and they claimed to have been there for several hours.
I have no idea why such an elaborate prank, involving the participation of many people, should be played on me, except at the instigation of the French. In that case, I cannot understand why Prussian soldiers should lend themselves to it.
(Statement of Christian Hauck, innkeeper, taken at the police station at Perleburg, .)
May it please your honor, my name is Christian Hauck, and I keep an inn at the sign of the Sword & Scepter, and have these past fifteen years, and my father, and his father, before me, for the past fifty years, and never has there been a complaint like this against my inn. Your honor, it is a hard thing for a man who keeps a decent house, and pays his taxes, and obeys the laws, to be accused of crimes of this sort.
I know nothing of this gentleman, nor of his coach, nor his secretary, nor his servants; I never set eyes on him before he came bursting into the inn from the yard, shouting and raving like a madman, and crying out, “Where the devil’s that rogue of an innkeeper?”
I said to him, “I am the innkeeper; what cause have you to call me a rogue, sir?”
The stranger replied:
“You’re not the innkeeper I did business with a few minutes ago, and he’s the rascal I want to see. I want to know what the devil’s been done with my coach, and what’s happened to my secretary and my servants.”
I tried to tell him that I knew