The lasso hissed through the air, the noose dropped round Odo’s neck, and was drawn tight in an instant. It had taken his neck and one shoulder. He roared aloud with pain and anger, but the cord choked him. His arms struck out, but he had nothing to grasp. He was dragged on shore in a moment. He floundered—leapt up, and fell again, tearing at the rope like a wild beast taken in the toils. With a swift, dexterous turn of the hand, Fulk wound the cord about his arms and legs, much as a spider might its web about a fly, till Odo lay panting on the sward, helpless, but still hoarsely murmuring and grunting. Then Fulk loosened the lasso round his neck, and proceeded to tie the limbs tighter, finally binding him hard and fast to a tree. Odo’s frame quivered; and Fulk, in the dim light, fancied that great tears gathered in his eyes. After binding Odo, there was still a piece of the rope left: with this Fulk secured the dog, which, frightened and astonished, had cowered on the earth. Dando evidently had no affection for Odo: he had been wiled away by gypsy arts only. Then, leading Dando, Fulk set off at a run, tearing through wood and hedge, mounting the steep Downs, fast as his strength could carry him, away for Barnham town.
At that very time, late into the night, Mr. Broughton was conferring with the prisoner in his cell. He had been sent for in haste, and went quickly fearing lest Aymer should be ill. The parcel addressed to Aymer Malet in Lady Lechester’s handwriting was a large antique Bible, which Aymer recognised in a moment as having belonged to old Jenkins, the gardener at The Place. He had seen it lying about, but had taken no notice of it. It was in fact the very Bible Lady Agnes had purchased of the gardener’s wife when left in destitution by her husband’s imprisonment. Inside the Bible was a short formal note, dated the very day in the evening of which Lady Agnes was drowned, stating that the writer when she bought the book was unaware to whom it had belonged, and therefore returned it to Aymer’s address—not knowing Violet’s—as she desired to retain nothing of theirs. She added that she would return the dog Dando if they would receive it, and tell her where to send it. Aymer, having no occupation in his cell but melancholy thoughts and anxious cares about Violet, naturally turned over the leaves of the noble old book, and looking at it closer than before he found at the end, upon one of the spare leaves, a curious inscription which purported to be a copy from a tomb. It was in Latin, English, and Greek—a strange, fantastic mixture—and when translated, read to the effect that Arthur Sibbold Waldron, whilom of Wolf’s Glow, born Sibbold, afterwards Sibbold Waldron, was married at Saint S⸺ Church, Middlesex, and was buried at Penge in Kent—with dates, and the usual sentiments. The entry in the Bible simply added: “Copy of ye inscription, now defaced. Mem. To have the same re-cut. B. W.” Here was the clue Aymer had searched for in vain, thrown into his hands, by the operation of those strange and mysterious circumstances over which no one has any control. He sent for Mr. Broughton; and so it was that when Fulk found that gentleman it was in the cell. The surprise of Aymer, and his pleasure at seeing Fulk, his still greater joy and relief when Fulk in his first sentence announced that Violet was safe, can easily be imagined. Mr. Broughton had no sooner heard Fulk’s explanation than he at once comprehended the importance of securing Odo. He and Fulk with two assistants drove as near the wood as practicable, and after much trouble safely lodged the unfortunate lunatic in the hands of the police. Fulk remained with Broughton, who very considerately went in his carriage in the morning over to The Place, and brought Violet and Hannah Bond to his own private residence in Barnham.
At the inquiry that followed, the first step was the release of Aymer on bail, on the testimony of Hannah Bond, that he had not left the cottage at Belthrop till eight o’clock. The ploughboy, when shown Odo, at once declared that this was the man he had seen—“A’ had such mortal big ears—a’ minded that, now.” And Marese? His position became extremely awkward. It was easy to declare that Aymer was a lunatic; but when Fulk was produced—when the clever escape was related in exactly the same manner by both—when Fulk added what he had overheard about the murder of Jason Waldron, Marese could not but notice that the magistrates and the Court looked coldly upon him. He claimed them both as escaped lunatics. Said the Bench—
“We don’t see what right you have to them. The owner of the asylum is dead. We will take it upon ourselves to say, that the lunatics, for lunatics, have a