depart from the palace. I ran from window to window to witness the funeral pomp, but was not allowed to accompany it. Two days after I was told a carriage waited for me at the gate. I entered it, and was conveyed to a convent of Ex-Jesuits (as they were well known to be, though no one in Madrid dared to say so), where an agreement had been made for my board and education, and where I became an inmate that very day. I applied myself to my studies, my teachers were pleased, my parents visited me frequently, and gave the usual marks of affection, and all was well; till one day as they were retiring, I heard an old domestic in their suite remark, how singular it was, that the eldest son of the (now) Duke de Monçada should be educated in a convent, and brought up to a monastic life, while the younger, living in a superb palace, was surrounded by teachers suited to his rank. The word “monastic life” thrilled in my ears; it furnished me with an interpretation not only of the indulgence I had experienced in the convent (an indulgence quite inconsistent with the usual severity of their discipline), but of the peculiar language in which I had been always addressed by the Superior, the brethren, and the boarders. The former, whom I saw once a week, bestowed the most flattering praises on the progress I had made in my studies (praises that covered me with blushes, for I well knew it was very moderate compared with that of the other boarders), and then gave me his benediction, but never without adding, “My God! thou wilt not suffer this lamb to wander from thy fold.”

The brethren always assumed before me an air of tranquillity, that eulogized their situation more powerfully than the most exaggerated eloquence. The petty squabbles and intrigues of the convent, the bitter and incessant conflict of habits, tempers, and interests, the efforts of incarcerated minds for objects of excitement, the struggles to diversify endless monotony, and elevate hopeless mediocrity;⁠—all that makes monastic life like the wrong side of tapestry, where we see only uncouth threads, and the harsh outlines, without the glow of the colours, the richness of the tissue, or the splendour of the embroidery, that renders the external surface so rich and dazzling; all this was carefully concealed. I heard something of it, however, and, young as I was, could not help wondering how men who carried the worst passions of life into their retreat, could imagine that retreat was a refuge from the erosions of their evil tempers, the monitions of conscience, and the accusations of God. The same dissimulation was practised by the boarders; the whole house was in masquerade from the moment I entered it. If I joined the latter at the time of recreation, they went through the few amusements allowed them with a kind of languid impatience, as if it was an interruption of better pursuits to which they were devoted. One of them, coming up to me, would say, “What a pity that these exercises are necessary for the support of our frail nature! what a pity we cannot devote its whole powers to the service of God!” Another would say, “I never am so happy as in the choir! What a delightful eulogy was that pronounced by the Superior on the departed Frey Jose! How thrilling was that requiem! I imagined the heavens opened, and angels descending to receive his soul, as I listened to it!”

All this, and much more, I had been accustomed to hear every day. I now began to understand it. I suppose they thought they had a very weak person to deal with; but the barefaced coarseness of their manoeuvres only quickened my penetration, which began to be fearfully awake. I said to them, “Are you, then, intended for the monastic life?”

“We hope so.”

“Yet I have heard you, Oliva, once (it was when you did not think I overheard you) I heard you complain of the length and tediousness of the homilies delivered on the eves of the saints.”

“I was then under the influence of the evil spirit doubtless,” said Oliva, who was a boy not older than myself; “Satan is sometimes permitted to buffet those whose vocation is but commencing, and whom he is therefore more afraid to lose.”

“And I have heard you, Balcastro, say you had not taste for music; and to me, I confess, that of the choir appears least likely to inspire a taste for it.”

“God has touched my heart since,” replied the young hypocrite, crossing himself; “and you know, friend of my soul, there is a promise, that the ears of the deaf shall be opened.”

“Where are those words?”

“In the Bible.”

“The Bible?⁠—But we are not permitted to read it.”

“True, dear Monçada, but we have the word of our Superior and the brethren for it, and that is enough.”

“Certainly; our spiritual guides must take on themselves the whole responsibility of that state, whose enjoyments and punishments they reserve in their own hands; but, Balcastro, are you willing to take this life on their word, as well as the next, and resign it before you have tried it?”

“My dear friend, you only speak to tempt me.”

I do not speak to tempt,” said I, and was turning indignantly away, when the bell ringing, produced its usual effect on us all. My companions assumed a more sanctified air, and I struggled for a more composed one.

As we went to the church, they conversed in whispers, but those whispers were intended to reach my ear. I could hear them say, “It is in vain that he struggles with grace; there never was a more decided vocation; God never obtained a more glorious victory. Already he has the look of a child of heaven;⁠—the monastic gait⁠—the downcast look;⁠—the motion of his arms naturally imitates the sign of the cross, and the very folds of his mantle arrange themselves, by a

Вы читаете Melmoth the Wanderer
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату