duties forbid them to partake), for the fees which they extort, and dropping upon their knees, ejaculating the names of Christ and God, amid the rattling of the pew-doors, which always operates on their associations, and makes them bound from their knees to gape for a hundredth part of the silver for which Judas sold his Saviour and himself. Then their bell-ringers⁠—one would imagine death might humanize them. Oh! no such thing⁠—they extort money in proportion to the depth of the grave. And the bell-ringer, the sexton, and the survivors, fight sometimes a manual battle over the senseless remains, whose torpidity is the most potent and silent reproach to this unnatural conflict.”

I knew nothing of this, but I grasped at his former words, “You die, then, without hope or confidence?” He was silent. “Yet you urged me by eloquence almost divine, by a miracle verified before my own eyes.”

He laughed. There is something very horrible in the laugh of a dying man: Hovering on the verge of both worlds, he seems to give the lie to both, and proclaim the enjoyments of one, and the hopes of another, alike an imposture. “I performed that miracle myself,” he said with all the calmness, and, alas! something of the triumph of a deliberate impostor. “I knew the reservoir by which the fountain was supplied⁠—by consent of the Superior it was drawn off in the course of the night. We worked hard at it, and laughed at your credulity every pump we drew.”

“But the tree⁠—”

“I was in possession of some chemical secrets⁠—I have not time to disclose them now⁠—I scattered a certain fluid over the leaves of the poplar that night, and they appeared withered by the morning⁠—go look at them a fortnight hence, and you will see them as green as ever.”

“And these are your dying words?”

“They are.”

“And why did you deceive me thus?”

He struggled a short time at this question, and then rising almost upright in his bed, exclaimed, “Because I was a monk, and wished for victims of my imposture to gratify my pride! and companions of my misery, to soothe its malignity!” He was convulsed as he spoke, the natural mildness and calmness of his physiognomy were changed for something that I cannot describe⁠—something at once derisive, triumphant, and diabolical. I forgave him everything in that horrible moment. I snatched a crucifix that lay by his bed⁠—I offered it to his lips. He pushed it away. “If I wanted to have this farce acted, I should choose another actor. You know I might have the Superior and half the convent at my bedside this moment if I pleased, with their tapers, their holy water, and their preparations for extreme unction, and all the masquerade of death, by which they try to dupe even the dying, and insult God even on the threshold of his own eternal mansion. I suffered you to sit beside me, because I thought, from your repugnance to the monastic life, you might be a willing hearer of its deceptions, and its despair.”

Deplorable as had been the image of that life to me before, this representation exceeded my imagination. I had viewed it as excluding all the enjoyments of life, and thought the prospect blasting; but now the other world was weighed in the balance, and found wanting. The genius of monasticism seemed to wield a two-edged sword, and to lift it between and against time and eternity. The blade bore a twofold inscription⁠—on the side next the world was written the word “suffer,”⁠—on that opposed to eternity, “despair.” In the utter hopelessness of my soul, I still continued to question him for hope⁠—him! while he was bereaving me of its very shadow, by every word he uttered. “But, must all be plunged in this abyss of darkness? Is there no light, no hope, no refuge, for the sufferer? May not some of us become reconciled to our situation⁠—first patient of it, then attached to it? Finally, may we not (if our repugnance be invincible) make a merit of it with God, and offer to him the sacrifice of our earthly hopes and wishes, in the confidence of an ample and glorious equivalent? Even if we are unable to offer this sacrifice with the unction which would ensure its acceptance, still may we not hope it will not be wholly neglected?⁠—that we may become tranquil, if not happy⁠—resigned, if not content. Speak, tell me if this may be?”

“And you wish to extort deception from the lips of death⁠—but you will fail. Hear your doom⁠—Those who are possessed of what may be called the religious character, that is, those who are visionary, weak, morose, and ascetic, may elevate themselves to a species of intoxication in the moments of devotion. They may, while clasping the images, work themselves into the delusion, that the dead stone thrills to their touch; that the figures move, assent to their petitions, and turn their lifeless eyes on them with an expression of benignity. They may, while kissing the crucifix, believe that they hear celestial voices pronouncing their pardon; that the Saviour of the world extends his arms to them, to invite them to beatitude; that all heaven is expanded to their view, and the harmonies of paradise are enriched to glorify their apotheosis. But this is a mere inebriation that the most ignorant physician could produce in his patients by certain medicines. The secret of this ecstatic swoon might be traced to an apothecary’s shop, or purchased at a cheaper rate. The inhabitants of the north of Europe procure this state of exaltation by the use of liquid fire⁠—the Turks by opium⁠—the Dervishes by dancing⁠—and Christian monks by spiritual pride operating on the exhaustion of a macerated frame. It is all intoxication, with this difference only, that the intoxication of men of this world produces always self-complacency⁠—that of men of the other world, a complacency whose supposed source is derived from God. The intoxication is, therefore, more profound, more delusive, and more

Вы читаете Melmoth the Wanderer
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату