to graze, Annette and Ludovico ran to gather fruit from the surrounding thickets, of which they soon returned with an abundance. The travellers, seated under the shade of a pine and cypress grove and on turf, enriched with such a profusion of fragrant flowers, as Emily had scarcely ever seen, even among the Pyrenees, took their simple repast, and viewed, with new delight, beneath the dark umbrage of gigantic pines, the glowing landscape stretching to the sea.

Emily and Du Pont gradually became thoughtful and silent; but Annette was all joy and loquacity, and Ludovico was gay, without forgetting the respectful distance, which was due to his companions. The repast being over, Du Pont recommended Emily to endeavour to sleep, during these sultry hours, and, desiring the servants would do the same, said he would watch the while; but Ludovico wished to spare him this trouble; and Emily and Annette, wearied with travelling, tried to repose, while he stood guard with his trombone.

When Emily, refreshed by slumber, awoke, she found the sentinel asleep on his post and Du Pont awake, but lost in melancholy thought. As the sun was yet too high to allow them to continue their journey, and as it was necessary, that Ludovico, after the toils and trouble he had suffered, should finish his sleep, Emily took this opportunity of enquiring by what accident Du Pont became Montoni’s prisoner, and he, pleased with the interest this enquiry expressed and with the excuse it gave him for talking to her of himself, immediately answered her curiosity.

“I came into Italy, madam,” said Du Pont, “in the service of my country. In an adventure among the mountains our party, engaging with the bands of Montoni, was routed, and I, with a few of my comrades, was taken prisoner. When they told me, whose captive I was, the name of Montoni struck me, for I remembered, that Madame Cheron, your aunt, had married an Italian of that name, and that you had accompanied them into Italy. It was not, however, till some time after, that I became convinced this was the same Montoni, or learned that you, madam, was under the same roof with myself. I will not pain you by describing what were my emotions upon this discovery, which I owed to a sentinel, whom I had so far won to my interest, that he granted me many indulgences, one of which was very important to me, and somewhat dangerous to himself; but he persisted in refusing to convey any letter, or notice of my situation to you, for he justly dreaded a discovery and the consequent vengeance of Montoni. He however enabled me to see you more than once. You are surprised, madam, and I will explain myself. My health and spirits suffered extremely from want of air and exercise, and, at length, I gained so far upon the pity, or the avarice of the man, that he gave me the means of walking on the terrace.”

Emily now listened, with very anxious attention, to the narrative of Du Pont, who proceeded:

“In granting this indulgence, he knew, that he had nothing to apprehend from a chance of my escaping from a castle, which was vigilantly guarded, and the nearest terrace of which rose over a perpendicular rock; he showed me also,” continued Du Pont, “a door concealed in the cedar wainscot of the apartment where I was confined, which he instructed me how to open; and which, leading into a passage, formed within the thickness of the wall, that extended far along the castle, finally opened in an obscure corner of the eastern rampart. I have since been informed, that there are many passages of the same kind concealed within the prodigious walls of that edifice, and which were, undoubtedly, contrived for the purpose of facilitating escapes in time of war. Through this avenue, at the dead of night, I often stole to the terrace, where I walked with the utmost caution, lest my steps should betray me to the sentinels on duty in distant parts; for this end of it, being guarded by high buildings, was not watched by soldiers. In one of these midnight wanderings, I saw light in a casement that overlooked the rampart, and which, I observed, was immediately over my prison-chamber. It occurred to me, that you might be in that apartment, and, with the hope of seeing you, I placed myself opposite to the window.”

Emily, remembering the figure that had formerly appeared on the terrace, and which had occasioned her so much anxiety, exclaimed, “It was you then, Monsieur Du Pont, who occasioned me much foolish terror; my spirits were, at that time, so much weakened by long suffering, that they took alarm at every hint.” Du Pont, after lamenting, that he had occasioned her any apprehension, added, “As I rested on the wall, opposite to your casement, the consideration of your melancholy situation and of my own called from me involuntary sounds of lamentation, which drew you, I fancy, to the casement; I saw there a person, whom I believed to be you. O! I will say nothing of my emotion at that moment; I wished to speak, but prudence restrained me, till the distant footstep of a sentinel compelled me suddenly to quit my station.

“It was some time, before I had another opportunity of walking, for I could only leave my prison, when it happened to be the turn of one man to guard me; meanwhile I became convinced from some circumstances related by him, that your apartment was over mine, and, when again I ventured forth, I returned to your casement, where again I saw you, but without daring to speak. I waved my hand, and you suddenly disappeared; then it was, that I forgot my prudence, and yielded to lamentation; again you appeared⁠—you spoke⁠—I heard the well-known accent of your voice! and, at that moment, my discretion would have forsaken me again, had I not heard also the approaching steps of

Вы читаете The Mysteries of Udolpho
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату