not slain your escort? Why, in common reason, equity demands that I afford you my protection so far as Burgos, messire, just as plainly as equity demands I slay de Gâtinais and fetch back my wife to England.”

The page wrung exquisite hands with a gesture which was but partially tinged with anguish, and presently began to laugh. Afterward these two rode southerly, in the direction of Castile.

For it appeared to the intriguing little woman a diverting jest that in this fashion her husband should be the promoter of her evasion. It appeared to her more diverting when in two days’ space she had become fond of him. She found him rather slow of comprehension, and she was humiliated by the discovery that not an eyelash of the man was irritated by his wife’s decampment; he considered, to all appearances, that some property of his had been stolen, and he intended, quite without passion, to repossess himself of it, after, of course, punishing the thief.

This troubled the Princess somewhat; and often, riding by her stolid husband’s side, the girl’s heart raged at memory of the decade so newly overpast which had kept her always dependent on the charity of this or that ungracious patron⁠—on anyone who would take charge of her while the truant husband fought out his endless squabbles in England. Slights enough she had borne during the period, and squalor, and physical hunger also she had known, who was the child of a king and a saint.2 But now she rode toward the dear southland; and presently she would be rid of this big man, when he had served her purpose; and afterward she meant to wheedle Alphonso, just as she had always wheedled him, and later still, she and Etienne would be very happy: in fine, tomorrow was to be a new day.

So these two rode southward, and always Prince Edward found this new page of his⁠—this Miguel de Rueda⁠—a jolly lad, who whistled and sang inapposite snatches of balladry, without any formal ending or beginning, descanting always with the delicate irrelevancy of a bird-trill.

Sang Miguel de Rueda:

“Man’s Love, that leads me day by day
Through many a screened and scented way,
Finds to assuage my thirst.
No love that may the old love slay,
None sweeter than the first.

“Fond heart of mine, that beats so fast
As this or that fair maid trips past,
Once, and with lesser stir
We viewed the grace of love, at last,
And turned idolater.

“Lad’s Love it was, that in the spring
When all things woke to blossoming
Was as a child that came
Laughing, and filled with wondering,
Nor knowing his own name⁠—”

“And still I would prefer to think,” the big man interrupted, heavily, “that Sicily is not the only allure. I would prefer to think my wife so beautiful.⁠—And yet, as I remember her, she was nothing extraordinary.”

The page a little tartly said that people might forget a deal within a decade.

The Prince continued his unriddling of the scheme hatched in Castile. “When Manfred is driven out of Sicily they will give the throne to de Gâtinais. He intends to get both a kingdom and a handsome wife by this neat affair. And in reason, England must support my Uncle Richard’s claim to the German crown, against El Sabio⁠—Why, my lad, I ride southward to prevent a war that would devastate half Europe.”

“You ride southward in the attempt to rob a miserable woman of her sole chance of happiness,” Miguel de Rueda estimated.

“That is undeniable, if she loves this thrifty Prince, as indeed I do not question my wife does. Yet our happiness here is a trivial matter, whereas war is a great disaster. You have not seen⁠—as I, my little Miguel, have often seen⁠—a man viewing his death-wound with a face of stupid wonder, a bewildered wretch in point to die in his lord’s quarrel and understanding never a word of it. Or a woman, say⁠—a woman’s twisted and naked body, the breasts yet horribly heaving, in the red ashes of some village, or the already dripping hoofs which will presently crush this body. Well, it is to prevent many such ugly spectacles hereabout that I ride southward.”

Miguel de Rueda shuddered. But, “She has her right to happiness,” the page stubbornly said.

“She has only one right,” the Prince retorted; “because it has pleased the Emperor of Heaven to appoint us twain to lofty stations, to entrust to us the five talents of the parable; whence is our debt to Him, being fivefold, so much the greater than that of common persons. Therefore the more is it our sole right, being fivefold, to serve God without faltering, and therefore is our happiness, or our unhappiness, the more an inconsiderable matter. For, as I have read in the Annals of the Romans⁠—” He launched upon the story of King Pompey and his daughter, whom a certain duke regarded with impure and improper emotions. “My little Miguel, that ancient king is our Heavenly Father, that only daughter is the rational soul of us, which is here delivered for protection to five soldiers⁠—that is, to the five senses⁠—to preserve it from the devil, the world, and the flesh. But, alas! the too-credulous soul, desirous of gazing upon the gaudy vapors of this world⁠—”

“You whine like a canting friar,” the page complained; “and I can assure you that the Lady Ellinor was prompted rather than hindered by her God-given faculties of sight and hearing and so on when she fell in love with de Gâtinais. Of you two, he is, beyond any question, the handsomer and the more intelligent man, and it was God who bestowed on her sufficient wit to perceive the superiority of de Gâtinais. And what am I to deduce from this?”

The Prince reflected. At last he said: “I have also read in these same Gestes how Seneca mentions that in poisoned bodies, on account of the malignancy and the coldness of the poison, no worm will engender; but if the body be smitten by lightning,

Вы читаете Chivalry
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату