“It is I who bring about your death!” she said. “You gave me gallant service, and I have requited you with death, and it is a great pity.”
“Indeed the debt is on the other side. The trivial services I rendered you were such as any gentleman must render a woman in distress. Naught else have I afforded you, madame, save very anciently a Sestina. Ho, a Sestina! And in return you have given me a Sestina of fairer make—a Sestina of days, six days of manly common living.” His eyes were fervent.
She kissed him on either cheek. “Farewell, my champion!”
“Ay, your champion. In the twilight of life old Osmund Heleigh rides forth to defend the quarrel of Alianora of Provence. Reign wisely, my Queen, so that hereafter men may not say I was slain in an evil cause. Do not, I pray you, shame my maiden venture at a man’s work.”
“I will not shame you,” the Queen proudly said; and then, with a change of voice: “O my Osmund! My Osmund, you have a folly that is divine, and I lack it.”
He caught her by each wrist, and stood crushing both her hands to his lips, with fierce staring. “Wife of my King! wife of my King!” he babbled; and then put her from him, crying, “I have not failed you! Praise God, I have not failed you!”
From her window she saw him ride away, a rich flush of glitter and color. In new armor with a smart emblazoned surcoat the lean pedant sat conspicuously erect; and as he went he sang defiantly, taunting the weakness of his flesh.
Sang Osmund Heleigh:
“Love sows, but lovers reap; and ye will see
The loved eyes lighten, feel the loved lips cling
Never again when in the grave ye be
Incurious of your happiness in spring,
And get no grace of Love, there, whither he
That bartered life for love no love may bring.”
So he rode away and thus out of our history. But in the evening Gui Camoys came into Bristol under a flag of truce, and behind him heaved a litter wherein lay Osmund Heleigh’s body.
“For this man was frank and courteous,” Camoys said to the Queen, “and in the matter of the reparation he owed me acted very handsomely. It is fitting that he should have honorable interment.”
“That he shall not lack,” the Queen said, and gently unclasped from Osmund’s wrinkled neck the thin gold chain, now locketless. “There was a portrait here,” she said; “the portrait of a woman whom he loved in his youth, Messire Camoys. And all his life it lay above his heart.”
Camoys answered stiffly: “I imagine this same locket to have been the object which Messire Heleigh flung into the river, shortly before we began our combat. I do not rob the dead, madame.”
“Well,” the Queen said, “he always did queer things, and so, I shall always wonder what sort of lady he picked out to love, but it is none of my affair.”
Afterward she set to work on requisitions in the King’s name. But Osmund Heleigh she had interred at Ambresbury, commanding it to be written on his tomb that he died in the Queen’s cause.
How the same cause prospered (Nicolas concludes), how presently Dame Alianora reigned again in England and with what wisdom, and how in the end this great Queen died a nun at Ambresbury and all England wept therefor—this you may learn elsewhere. I have chosen to record six days of a long and eventful life; and (as Messire Heleigh might have done) I say modestly with him of old, Majores majora sonent. Nevertheless, I assert that many a forest was once a pocketful of acorns.
II
The Story of the Tenson
“Plagues à Dieu ja la nueitz non falhis,
Ni’l mieus amicx lone de mi nos partis,
Ni la gayta jorn ni alba ne vis.
Oy Dieus! oy Dieus! de l’alba tan tost we!”
The second novel.—Ellinor of Castile, being enamored of a handsome person, is in her flight from marital obligations assisted by her husband, and is in the end by him convinced of the rationality of all attendant circumstances.
In the year of grace 1265 (Nicolas begins), about the festival of Saint Peter ad Vincula, the Prince de Gâtinais came to Burgos. Before this he had lodged for three months in the district of Ponthieu; and the object of his southern journey was to assure the tenth Alphonso, then ruling in Castile, that the latter’s sister Ellinor, now resident at Entréchat, was beyond any reasonable doubt the transcendent lady whose existence old romancers had anticipated, however cloudily, when they fabled in remote time concerning Queen Heleine of Sparta.
There was a postscript to this news. The world knew that the King of Leon and Castile desired to be King of Germany as well, and that at present a single vote in the Diet would decide between his claims and those of his competitor, Earl Richard of Cornwall. De Gâtinais chaffered fairly; he had a vote, Alphonso had a sister. So that, in effect—ohé, in effect, he made no question that his Majesty understood!
The Astronomer twitched his beard and demanded if the fact that Ellinor had been a married woman these ten years past was not an obstacle to the plan which his fair cousin had proposed?
Here the Prince was accoutred cap-à-pie, and hauled out a paper. Dating from Viterbo, Clement, Bishop of Rome, servant to the servants of God, desirous of all health and apostolical blessing for his well-beloved son in Christ, stated that a compact between a boy of fifteen and a girl of ten was an affair of