It is not in me, saith the depth; and the sea
With the voice of an echo, repeats, Not in me.
(I have a suspicion somehow that what the sea really answered, in its northern vernacular, was “Me either.”)
Whence then cometh wisdom? And where is the place
Understanding hath chosen, since this is the case? …
Enough! This not only shows how that other rendering can be spoilt even to the point of burlesque by an attempt, on preconceived notions, to embellish it with metre and rhyme, but it also hints that parallel verse will actually resent and abhor such embellishment even by the most skilled hand. Yet, I repeat, our version of Job is poetry undeniable. What follows?
Why, it follows that in the course of studying it as literature we have found experimentally settled for us—and on the side of freedom—a dispute in which scores of eminent critics have taken sides: a dispute revived but yesterday (if we omit the blank and devastated days of this War) by the writers and apostles of vers libres. “Can there be poetry without metre?” “Is free verse a true poetic form?” Why, our Book of Job being poetry, unmistakable poetry, of course there can, to be sure it is. These apostles are butting at an open door. Nothing remains for them but to go and write vers libres as fine as those of Job in our English translation. Or suppose even that they write as well as M. Paul Fort, they will yet be writing ancestrally, not as innovators but as renewers. Nothing is done in literature by arguing whether or not this or that be possible or permissible. The only way to prove it possible or permissible is to go and do it: and then you are lucky indeed if some ancient writers have not forestalled you.
IV
Now for another question (much argued, you will remember, a few years ago) “Is there—can there be—such a thing as a Static Theatre, a Static Drama?”
Most of you (I daresay) remember M. Maeterlinck’s definition of this and his demand for it. To summarise him roughly, he contends that the old drama—the traditional, the conventional drama—lives by action; that, in Aristotle’s phrase, it represents men doing, πράττοντας, and resolves itself into a struggle of human wills—whether against the gods, as in ancient tragedy, or against one another, as in modern. M. Maeterlinck tells us—
There is a tragic element in the life of every day that is far more real, far more penetrating, far more akin to the true self that is in us, than is the tragedy that lies in great adventure. … It goes beyond the determined struggle of man against man, and desire against desire; it goes beyond the eternal conflict of duty and passion. Its province is rather to reveal to us how truly wonderful is the mere act of living, and to throw light upon the existence of the soul, self-contained in the midst of ever-restless immensities; to hush the discourse of reason and sentiment, so that above the tumult may be heard the solemn uninterrupted whisperings of man and his destiny.
To the tragic author [he goes on, later], as to the mediocre painter who still lingers over historical pictures, it is only the violence of the anecdote that appeals, and in his representation thereof does the entire interest of his work consist. … Indeed when I go to a theatre, I feel as though I were spending a few hours with my ancestors, who conceived life as though it were something that was primitive, arid and brutal. … I am shown a deceived husband killing his wife, a woman poisoning her lover, a son avenging his father, a father slaughtering his children, murdered kings, ravished virgins, imprisoned citizens—in a word all the sublimity of tradition, but alas how superficial and material! Blood, surface-tears and death! What can I learn from creatures who have but one fixed idea, who have no time to live, for that there is a rival, a mistress, whom it behoves them to put to death?
M. Maeterlinck does not (he says) know if the Static Drama of his craving be impossible. He inclines to think—instancing some Greek tragedies such as Prometheus and Choephori—that it already exists. But may we not, out of the East—the slow, the stationary East—fetch an instance more convincing?
V
The Drama of Job opens with a Prologue in the mouth of a Narrator.
There was a man in the land of Uz, named Job; upright, God-fearing, of great substance in sheep, cattle and oxen; blest also with seven sons and three daughters. After telling of their family life, how wholesome it is, and pious, and happy—
The Prologue passes to a Council held in Heaven. The Lord sits there, and the sons of God present themselves each from his province. Enters Satan (whom we had better call the Adversary) from his sphere of inspection, the Earth, and reports. The Lord specially questions him concerning Job, pattern of men. The Adversary demurs. “Doth Job fear God for nought? Hast thou not set a hedge about his prosperity? But put forth thy hand and touch all that he hath, and he will renounce thee to thy face.” The Lord gives leave for this trial to be made (you will recall the opening of Everyman):
So, in the midst of his wealth, a messenger came to Job and says—
The oxen were plowing,
and the asses feeding beside them:
and the Sabeans fell upon them,
and took them away;
yea, they have slain the servants with the edge of the sword;
and I only am escaped alone to tell thee.While he was yet speaking, there came also another, and said,
The fire of God is fallen from heaven,
and hath burned up the sheep, and the servants,
and consumed them;
and I only am escaped alone to tell thee.While he was yet speaking, there came also another, and said,
The Chaldeans