to express the greatness of their conceptions: and, this being so, it should be a reason for the fashion to extend to all nations.

Does the difference, then, perchance lie in ourselves? Will you tell me, “Oh, painting is a special art, whereas anyone can write prose passably well”? Can he, indeed?⁠ ⁠… Can you, sir? Nay, believe me, you are either an archangel or a very bourgeois gentleman indeed if you admit to having spoken English prose all your life without knowing it.

Indeed, when we try to speak prose without having practised it the result is apt to be worse than our own vernacular. How often have I heard some worthy fellow addressing a public audience!⁠—say a Parliamentary candidate who believes himself a Liberal Home Ruler, and for the moment is addressing himself to meet some criticism of the financial proposals of a Home Rule Bill. His own vernacular would be somewhat as follows:⁠—

Oh, rot! Give the Irish their heads and they’ll run straight enough. Look at the Boers, don’t you know. Not half such a decent sort as the Irish. Look at Irish horses, too. Eh? What?

But this, he is conscious, would hardly suit the occasion. He therefore amends it thus:⁠—

Mr. Chairman⁠—er⁠—as regards the financial proposals of His Majesty’s Government, I am of the deliberate⁠—er⁠—opinion that our national security⁠—I may say, our Imperial security⁠—our security as⁠—er⁠—a governing people⁠—lies in trusting the Irish as we did in the⁠—er⁠—case of the Boers⁠—H’m Mr. Gladstone, Mr. Chairman⁠—Mr. Chairman, Mr. Gladstone⁠—

and so on. You perceive that the style is actually worse than in the sample quoted before; it has become flabby whereas that other was at any rate nervous? But now suppose that, having practised it, our candidate was able to speak like this:⁠—

“But what (says the Financier) is peace to us without money? Your plan gives us no revenue.” No? But it does⁠—for it secures to the subject the power of Refusal, the first of all Revenues. Experience is a cheat, and fact is a liar, if this power in the subject of proportioning his grant, or of not granting at all, has not been found the richest mine of Revenue ever discovered by the skill or by the fortune of man. It does not indeed vote you £152,750 11s.d., nor any other paltry limited sum⁠—but it gives you the strong box itself, the fund, the bank, from whence only revenues can arise among a people sensible of freedom: Positâ luditur arcâ.⁠ ⁠… Is this principle to be true in England, and false everywhere else? Is it not true in Ireland? Has it not hitherto been true in the Colonies? Why should you presume that in any country a body duly constituted for any function will neglect to perform its duty and abdicate its trust? Such a presumption would go against all Governments in all nations. But in truth this dread of penury of supply, from a free assembly, has no foundation in nature. For first, observe that, besides the desire which all men have naturally of supporting the honour of their own Government, that sense of dignity, and that security to property, which ever attend freedom, have a tendency to increase the stock of a free community. Most may be taken where most is accumulated. And what is the soil or climate where experience has not uniformly proved that the voluntary flow of heaped-up plenty, bursting from the weight of its own luxuriance, has ever run with a more copious stream of revenue than could be squeezed from the dry husks of oppressed indigence by the straining of all the politic machinery in the world?

That, whether you agree or disagree with its doctrine, is great prose. That is Burke. “O Athenian stranger,” said the Cretan I quoted in my first lecture⁠—“inhabitant of Attica I will not call you, since you deserve the name of Athene herself, because you go back to first principles!”

But, you may object, “Burke is talking like a book, and I have no wish to talk like a book.” Well, as a fact, Burke is here at the culmen of a long sustained argument, and his language has soared with it, as his way was⁠—logic and emotion lifting him together as upon two balanced majestic wings. But you are shy of such heights? Very well again, and all credit to your modesty! Yet at least (I appeal to that same modesty) when you talk or write, you would wish to observe the occasion; to say what you have to say without impertinence or ill-timed excess. You would not harangue a drawing-room or a subcommittee, or be facetious at a funeral, or play the skeleton at a banquet: for in all such conduct you would be mixing up things that differ. Be cheerful, then: for this desire of yours to be appropriate is really the root of the matter. Nor do I ask you to accept this on my sole word, but will cite you the most respectable witnesses. Take, for instance, a critic who should be old enough to impress you⁠—Dionysius of Halicarnassus. After enumerating the qualities which lend charm and nobility to style, he closes the list with “appropriateness, which all these need”:⁠—

As there is a charming diction, so there is another that is noble; as there is a polished rhythm, so there is another that is dignified; as variety adds grace in one passage, so in another it adds fullness; and as for appropriation, it will prove the chief source of beauty, or else of nothing at all.

Or listen to Cicero, how he sets appropriateness in the very heart of his teaching, as the master secret:⁠—

Is erit eloquens qui poterit parva summisse, modica temperate, magna graviter dicere.⁠ ⁠… Qui ad id quodcunque decebit poterit accommodare orationem. Quod quum statuerit, tum, ut quidque erit dicendum, ita dicet, nec satura jejune, nec grandia minute, nec item contra, sed erit rebus ipsis par et aequalis oratio.

—“Whatever his theme he will speak as becomes it;

Вы читаете On the Art of Writing
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату