rolled off.

On the way the driver looked round, stooped and peeped several times into the trap, where I sat, sheltered underneath the hood. Had he, too, grown suspicious? There was no doubt of it; my miserable attire had attracted his attention.

“I want to meet a man,” I called to him, in order to be beforehand with him, and I explained gravely that I must really meet this man. We stop outside 37, and I jump out, spring up the stairs right to the third storey, seize a bell, and pull it. It gives six or seven fearful peals inside.

A maid comes out and opens the door. I notice that she has round, gold drops in her ears, and black stuff buttons on her grey bodice. She looks at me with a frightened air.

I inquire for Kierulf⁠—Joachim Kierulf, if I might add further⁠—a wool-dealer; in short, not a man one could make a mistake about.⁠ ⁠…

The girl shook her head. “No Kierulf lives here,” said she.

She stared at me, and held the door ready to close it. She made no effort to find the man for me. She really looked as if she knew the person I inquired for, if she would only take the trouble to reflect a bit. The lazy jade! I got vexed, turned my back on her, and ran downstairs again.

“He wasn’t there,” I called to the driver.

“Wasn’t he there?”

“No. Drive to Tomtegaden, No. 11.” I was in a state of the most violent excitement, and imparted something of the same feeling to the driver. He evidently thought it was a matter of life and death, and he drove on, without further ado. He whipped up the horse sharply.

“What’s the man’s name?” he inquired, turning round on the box.

“Kierulf, a dealer in wool⁠—Kierulf.”

And the driver, too, thought this was a man one would not be likely to make any mistake about.

“Didn’t he generally wear a light morning-coat?”

“What!” I cried; “a light morning-coat? Are you mad? Do you think it is a teacup I am inquiring about?” This light morning-coat came most inopportunely; it spoilt the whole man for me, such as I had fancied him.

“What was it you said he was called?⁠—Kierulf?”

“Of course,” I replied. “Is there anything wonderful in that? The name doesn’t disgrace anyone.”

“Hasn’t he red hair?”

Well, it was quite possible that he had red hair, and now that the driver mentioned the matter, I was suddenly convinced that he was right. I felt grateful to the poor driver, and hastened to inform him that he had hit the man off to a T⁠—he really was just as he described him⁠—and I remarked, in addition, that it would be a phenomenon to see such a man without red hair.

“It must be him I drove a couple of times,” said the driver; “he had a knobbed stick.”

This brought the man vividly before me, and I said, “Ha, ha! I suppose no one has ever yet seen the man without a knobbed stick in his hand, of that you can be certain, quite certain.”

Yes, it was clear that it was the same man he had driven. He recognised him⁠—and he drove so that the horse’s shoes struck sparks as they touched the stones.

All through this phase of excitement I had not for one second lost my presence of mind. We pass a policeman, and I notice his number is 69. This number struck me with such vivid clearness that it penetrated like a splint into my brain⁠—69⁠—accurately 69. I wouldn’t forget it.

I leant back in the vehicle, a prey to the wildest fancies; crouched under the hood so that no one could see me. I moved my lips and commenced to talk idiotically to myself. Madness rages through my brain, and I let it rage. I am fully conscious that I am succumbing to influences over which I have no control. I begin to laugh, silently, passionately, without a trace of cause, still merry and intoxicated from the couple of glasses of ale I have drunk. Little by little my excitement abates, my calm returns more and more to me. I feel the cold in my sore finger, and I stick it down inside my collar to warm it a little. At length we reach Tomtegaden. The driver pulls up.

I alight, without any haste, absently, listlessly, with my head heavy. I go through a gateway and come into a yard across which I pass. I come to a door which I open and pass through; I find myself in a lobby, a sort of anteroom, with two windows. There are two boxes in it, one on top of the other, in one corner, and against the wall an old, painted sofa-bed over which a rug is spread. To the right, in the next room, I hear voices and the cry of a child, and above me, on the second floor, the sound of an iron plate being hammered. All this I notice the moment as I enter.

I step quietly across the room to the opposite door, without any haste, without any thought of flight; open it, too, and come out in Vognmansgaden. I look up at the house through which I have passed. “Refreshment and lodgings for travellers.”

It is not my intention to escape, to steal away from the driver who is waiting for me. I go very coolly down Vognmansgaden, without fear, and without being conscious of doing any wrong. Kierulf, this dealer in wool, who has spooked in my brain so long⁠—this creature in whose existence I believed, and whom it was of vital importance that I should meet⁠—had vanished from my memory; was wiped out with many other mad whims which came and went in turns. I recalled him no longer, except as a reminiscence⁠—a phantom.

In measure, as I walked on, I became more and more sober; felt languid and weary, and dragged my legs after me. The snow still fell in great moist flakes. At last I reached Gronland; far out, near the church, I

Вы читаете Hunger
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату