copses ring
With gladness for the new-born day.
A lark from out the grass I trod
Flew wildly, and was lost to view
In the great seamless veil of blue
That hangs before the face of God.
The willow whispered overhead
That death is but a newer life
And that with idle words of strife
We bring dishonour on the dead.
I took a branch from off the tree,
And hawthorn branches drenched with dew,
I bound them with a sprig of yew,
And made a garland fair to see.
I laid the flowers where He lies
(Warm leaves and flowers on the stones):
What joy I had to sit alone
Till evening broke on tired eyes:
Till all the shifting clouds had spun
A robe of gold for God to wear
And into seas of purple air
Sank the bright galley of the sun.
V
Shall I be gladdened for the day,
And let my inner heart be stirred
By murmuring tree or song of bird,
And sorrow at the wild winds’ play?
Not so, such idle dreams belong
To souls of lesser depth than mine;
I feel that I am half divine;
I know that I am great and strong.
I know that every forest tree
By labour rises from the root;
I know that none shall gather fruit
By sailing on the barren sea.
Wasted Days
From a Picture Painted by Miss V. T.
A fair slim boy not made for this world’s pain,
With hair of gold thick clustering round his ears,
And longing eyes half veiled by foolish tears
Like bluest water seen through mists of rain;
Pale cheeks whereon no kiss hath left its stain,
Red under-lip drawn in for fear of love,
And white throat whiter than the breast of dove—
Alas! Alas! If all should be in vain.
Corn-fields behind, and reapers all a-row
In weariest labour toiling wearily,
To no sweet sound of laughter or of lute.
And careless of the crimson sunset-glow,
The boy still dreams; nor knows that night is night,
And in the night-time no man gathers fruit.
A Fragment from the Agamemnon of Aeschylos
Lines 1140–1173
The scene is the court-yard of the Palace at Argos. Agamemnon has already entered the House of Doom, and Clytemnestra has followed close on his heels. Cassandra is left alone upon the stage. The conscious terror of death and the burden of prophecy lie heavy upon her; terrible signs and visions greet her approach. She sees blood upon the lintel, and the smell of blood scares her, as some bird, from the door. The ghosts of the murdered children come to mourn with her. Her second sight pierces the Palace walls; she sees the fatal bath, the trammelling net, and the axe sharpened for her own ruin and her lord’s.
But not even in the hour of her last anguish is Apollo merciful; her warnings are unheeded, her prophetic utterances made mock of.
The orchestra is filled with a chorus of old men weak, foolish, irresolute. They do not believe the weird woman of mystery till the hour for help is past, and the cry of Agamemnon echoes from the house, “Oh me! I am stricken with a stroke of death.”
Chorus |
Thy prophecies are but a lying tale,
For cruel gods have brought thee to this state,
And of thyself and thine own wretched fate
Sing you this song and these unhallowed lays,
Like the brown bird of grief insatiate
Crying for sorrow of its dreary days;
Crying for Itys, Itys, in the vale—
The nightingale! The nightingale!
|
Cassandra |
Yet I would that to me they had given
The fate of that singer so clear,
Fleet wings to fly up unto heaven,
Away from all mourning and fear;
For ruin and slaughter await me-—the cleaving with sword and the spear.
|
Chorus |
Whence come these crowding fancies on thy brain,
Sent by some god it may be, yet for naught?
Why dost thou sing with evil-tongued refrain,
Moulding thy terrors to this hideous strain
With shrill, sad cries, as if by death distraught?
Why dost thou tread that path of prophecy,
Where, upon either hand,
Landmarks for ever stand
With horrid legend for all men to see?
|
Cassandra |
O bitter bridegroom who didst bear
Ruin to those that loved thee true!
O holy stream Scamander, where
With gentle nurturement I grew
In the first days, when life and love were new.
And now—and now—it seems that I must lie
In the dark land that never sees the sun;
Sing my sad songs of fruitless prophecy
By the black stream Cokytos that doth run
Through long, low hills of dreary Acheron.
|
Chorus |
Ah, but thy word is clear!
Even a child among men,
Even a child might see
What is lying hidden here.
Ah! I am smitten deep
To the heart with a deadly blow
At the evil fate of the maid,
At the cry of her song of woe!
Sorrows for her to bear!
Wonders for me to hear!
|
Cassandra |
O my poor land laid waste with flame and fire!
O ruined city overthrown by fate!
Ah, what availed the offerings of my Sire
To keep the foreign foemen from the gate!
Ah, what availed the herds of pasturing kine
To save my country from the wrath divine!
Ah, neither prayer nor priest availèd aught,
Nor the strong captains that so stoutly fought,
For the tall town lies desolate and low.
And I, the singer of this song of woe,
Know, by the fire burning in my brain,
That Death, the healer of all earthly pain,
Is close at hand! I will not shirk the blow.
|
The Theatre at Argos
Nettles and poppy mar each rock-hewn sea
No poet crowned with olive deathlessly
Chants his glad song, nor clamorous Tragedy
Startles the air; green corn is waving sweet
Where once the Chorus danced to measures fleet;
Far to the East a purple sea,
The cliffs of gold that prisoned Danae;
And desecrated Argos at my feet.
No season now to mourn the days of old,
A nation’s shipwreck on the rocks of Time,
Or the dread storms of all-devouring Fate.
For now the peoples clamor