“Yes, what is to be done?” repeated Salammbô.
He rolled between his fingers the extremities of the bands which fell from his tiara upon his shoulders, standing motionless with eyes cast down. At last seeing that she did not understand:
“You will be alone with him.”
“Well?” she said.
“Alone in his tent.”
“What then?”
Schahabarim bit his lips. He sought for some phrase, some circumlocution.
“If you are to die, that will be later,” he said; “later! fear nothing! and whatever he may undertake to do, do not call out! do not be frightened! You will be humble, you understand, and submissive to his desire, which is ordained of heaven!”
“But the veil?”
“The gods will take thought for it,” replied Schahabarim.
“Suppose you were to accompany me, O father?” she added.
“No!”
He made her kneel down, and keeping his left hand raised and his right extended, he swore in her behalf to bring back the mantle of Tanith into Carthage. With terrible imprecations she devoted herself to the gods, and each time that Schahabarim pronounced a word she falteringly repeated it.
He indicated to her all the purifications and fastings that she was to observe, and how she was to reach Matho. Moreover, a man acquainted with the routes would accompany her.
She felt as if she had been set free. She thought only of the happiness of seeing the zaïmph again, and she now blessed Schahabarim for his exhortations.
It was the period at which the doves of Carthage migrated to Sicily to the mountain of Eryx and the temple of Venus. For several days before their departure they sought out and called to one another so as to collect together; at last one evening they flew away; the wind blew them along, and the big white cloud glided across the sky high above the sea.
The horizon was filled with the colour of blood. They seemed to descend gradually to the waves; then they disappeared as though swallowed up, and falling of themselves into the jaws of the sun. Salammbô, who watched them retiring, bent her head, and then Taanach, believing that she guessed her sorrow, said gently to her:
“But they will come back, Mistress.”
“Yes! I know.”
“And you will see them again.”
“Perhaps!” she said, sighing.
She had not confided her resolve to anyone; in order to carry it out with the greater discretion she sent Taanach to the suburb of Kinisdo to buy all the things that she required instead of requesting them from the stewards: vermilion, aromatics, a linen girdle, and new garments. The old slave was amazed at these preparations, without daring, however, to ask any questions; and the day, which had been fixed by Schahabarim, arrived when Salammbô was to set out.
About the twelfth hour she perceived, in the depths of the sycamore trees, a blind old man with one hand resting on the shoulder of a child who walked before him, while with the other he carried a kind of cithara of black wood against his hip. The eunuchs, slaves, and women had been scrupulously sent away; no one might know the mystery that was preparing.
Taanach kindled four tripods filled with strobus and cardamomum in the corners of the apartment; then she unfolded large Babylonian hangings, and stretched them on cords all around the room, for Salammbô did not wish to be seen even by the walls. The kinnor-player squatted behind the door and the young boy standing upright applied a reed flute to his lips. In the distance the roar of the streets was growing feebler, violet shadows were lengthening before the peristyles of the temples, and on the other side of the gulf the mountain bases, the fields of olive-trees, and the vague yellow lands undulated indefinitely, and were blended together in a bluish haze; not a sound was to be heard, and an unspeakable depression weighed in the air.
Salammbô crouched down upon the onyx step on the edge of the basin; she raised her ample sleeves, fastening them behind her shoulders, and began her ablutions in methodical fashion, according to the sacred rites.
Next Taanach brought her something liquid and coagulated in an alabaster phial; it was the blood of a black dog slaughtered by barren women on a winter’s night amid the rubbish of a sepulchre. She rubbed it upon her ears, her heels, and the thumb of her right hand, and even her nail remained somewhat red, as if she had crushed a fruit.
The moon rose; then the cithara and the flute began to play together.
Salammbô unfastened her earrings, her necklace, her bracelets, and her long white simar; she unknotted the band in her hair, shaking the latter for a few minutes softly over her shoulders to cool herself by thus scattering it. The music went on outside; it consisted of three notes ever the same, hurried and frenzied; the strings grated, the flute blew; Taanach kept time by striking her hands; Salammbô, with a swaying of her whole body, chanted prayers, and her garments fell one after another around her.
The heavy tapestry trembled, and the python’s head appeared above the cord that supported it. The serpent descended slowly like a drop of water flowing along a wall, crawled among the scattered stuffs, and then, gluing its tail to the ground, rose perfectly erect; and his eyes, more brilliant than carbuncles, darted upon Salammbô.
A horror of cold, or perhaps a feeling of shame, at first made her hesitate. But she recalled Schahabarim’s orders and advanced; the python turned downwards, and resting the centre of its body upon the nape of her neck, allowed its head and tail to hang like a broken necklace with both ends trailing to the ground. Salammbô rolled it around her sides, under her arms and between her knees; then taking it by the jaw she brought the little triangular mouth to the edge of her teeth, and half shutting her eyes, threw herself back beneath the rays of the moon. The white light seemed to envelop