“That is because your carriage is wholly behind your horse. Your horse runs. Your carriage follows. Perhaps your horse has the bit in his teeth. Who shall stop him? You fly, ever faster and faster! Finally comes the inevitable upset!”
“But suppose your horse manages to get the bit in his teeth?”
“No matter! We would not concern ourselves. Our horse is harnessed in the very centre of our carriage. Two wheels are in front of him, and two behind. To the roof is attached one end of a broad belt. This goes under the horse’s body, and the other end is attached to a leetle—what you call a ‘windlass,’ I think. The horse takes the bit in his teeth. He runs away. We are flying at ten miles an hour! We turn our little windlass, five turns, six turns, seven turns, and—poof! Our horse is off the ground! Now let him gallop in the air, as much as he pleases: our carriage stands still. We sit round him, and watch him till he is tired. Then we let him down. Our horse is glad, very much glad, when his feet once more touch the ground!”
“Capital!” said the Earl, who had been listening attentively. “Are there any other peculiarities in your carriages?”
“In the wheels, sometimes, my Lord. For your health, you go to sea: to be pitched, to be rolled, occasionally to be drowned. We do all that on land: we are pitched, as you; we are rolled, as you; but drowned, no! There is no water!”
“What are the wheels like, then?”
“They are oval, my Lord. Therefore the carriages rise and fall.”
“Yes, and pitch the carriage backwards and forwards: but how do they make it roll?”
“They do not match, my Lord. The end of one wheel answers to the side of the opposite wheel. So first one side of the carriage rises, then the other. And it pitches all the while. Ah, you must be a good sailor, to drive in our boat-carriages!”
“I can easily believe it,” said the Earl.
Mein Herr rose to his feet. “I must leave you now, Miladi,” he said, consulting his watch. “I have another engagement.”
“I only wish we had stored up some extra time!” Lady Muriel said, as she shook hands with him. “Then we could have kept you a little longer!”
“In that case I would gladly stay,” replied Mein Herr. “As it is—I fear I must say goodbye!”
“Where did you first meet him?” I asked Lady Muriel, when Mein Herr had left us. “And where does he live? And what is his real name?”
“We first—met—him—” she musingly replied, “really, I can’t remember where! And I’ve no idea where he lives! And I never heard any other name! It’s very curious. It never occurred to me before to consider what a mystery he is!”
“I hope we shall meet again,” I said: “he interests me very much.”
“He will be at our farewell-party, this day fortnight,” said the Earl. “Of course you will come? Muriel is anxious to gather all our friends around us once more, before we leave the place.”
And then he explained to me—as Lady Muriel had left us together—that he was so anxious to get his daughter away from a place full of so many painful memories connected with the now-canceled engagement with Major Lindon, that they had arranged to have the wedding in a months time, after which Arthur and his wife were to go on a foreign tour.
“Don’t forget Tuesday week!” he said as we shook hands at parting. “I only wish you could bring with you those charming children, that you introduced to us in the summer. Talk of the mystery of Mein Herr! That’s nothing to the mystery that seems to attend them! I shall never forget those marvellous flowers!”
“I will bring them if I possibly can,” I said. But how to fulfil such a promise, I mused to myself on my way back to our lodgings, was a problem entirely beyond my skill!
VIII
In a Shady Place
The ten days glided swiftly away: and, the day before the great party was to take place, Arthur proposed that we should stroll down to the Hall, in time for afternoon-tea.
“Hadn’t you better go alone?” I suggested. “Surely I shall be very much de trop?”
“Well, it’ll be a kind of experiment,” he said. “Fiat experimentum in corpore vili!” he added, with a graceful bow of mock politeness towards the unfortunate victim. “You see I shall have to bear the sight, tomorrow night, of my ladylove making herself agreable to everybody except the right person, and I shall bear the agony all the better if we have a dress-rehearsal beforehand!”
“My part in the play being, apparently, that of the sample wrong person?”
“Well, no,” Arthur said musingly, as we set forth: “there’s no such part in a regular company. ‘Heavy Father’? That won’t do: that’s filled already. ‘Singing Chambermaid’? Well, the ‘First Lady’ doubles that part. ‘Comic Old Man’? You’re not comic enough. After all, I’m afraid there’s no part for you but the ‘Well-dressed Villain’: only,” with a critical side-glance, “I’m a leetle uncertain about the dress!”
We found Lady Muriel alone, the Earl having gone out to make a call, and at once resumed old terms of intimacy, in the shady arbour where the tea-things seemed to be always waiting. The only novelty in the arrangements (one which Lady Muriel seemed to regard as entirely a matter of course), was that two of the chairs were placed quite close together, side by side. Strange to say, I was not invited to occupy either of them!
“We have been arranging, as we came along, about letter-writing,” Arthur began. “He will want to know how we’re enjoying our Swiss tour: and of course we must pretend we are?”
“Of course,” she meekly assented.
“And the skeleton-in-the-cupboard—” I suggested.
“—is always a difficulty,” she quickly put in, “when you’re traveling about, and when there are no cupboards in the hotels. However, ours is a