took a deep scientific interest in the matter⁠—he could give very few technical details, though he had met the local doctor. It appeared, however, that it was an almost new disease⁠—at least in this century, though it might prove to be identical with the “Plague” recorded in History⁠—very infectious, and frightfully rapid in its action. “It will not, however, prevent our party tomorrow,” he said in conclusion. “None of the guests belong to the infected district, which is, as you know, exclusively peopled by fishermen: so you may come without any fear.”

Arthur was very silent, all the way back, and, on reaching our lodgings, immediately plunged into medical studies, connected with the alarming malady of whose arrival we had just heard.

IX

The Farewell-Party

On the following day, Arthur and I reached the Hall in good time, as only a few of the guests⁠—it was to be a party of eighteen⁠—had as yet arrived; and these were talking with the Earl, leaving us the opportunity of a few words apart with our hostess.

“Who is that very learned-looking man with the large spectacles?” Arthur enquired. “I haven’t met him here before, have I?”

“No, he’s a new friend of ours,” said Lady Muriel: “a German, I believe. He is such a dear old thing! And quite the most learned man I ever met⁠—with one exception, of course!” she added humbly, as Arthur drew himself up with an air of offended dignity.

“And the young lady in blue, just beyond him, talking to that foreign-looking man. Is she learned, too?”

“I don’t know,” said Lady Muriel. “But I’m told she’s a wonderful pianoforte-player. I hope you’ll hear her tonight. I asked that foreigner to take her in, because he’s very musical, too. He’s a French Count, I believe; and he sings splendidly!”

“Science⁠—music⁠—singing⁠—you have indeed got a complete party!” said Arthur. “I feel quite a privileged person, meeting all these stars. I do love music!”

“But the party isn’t quite complete!” said Lady Muriel. “You haven’t brought us those two beautiful children,” she went on, turning to me. “He brought them here to tea, you know, one day last summer,” again addressing Arthur; “and they are such darlings!”

“They are, indeed,” I assented.

“But why haven’t you brought them with you? You promised my father you would.”

“I’m very sorry,” I said; “but really it was impossible to bring them with me.” Here I most certainly meant to conclude the sentence: and it was with a feeling of utter amazement, which I cannot adequately describe, that I heard myself going on speaking. “⁠—but they are to join me here in the course of the evening” were the words, uttered in my voice, and seeming to come from my lips.

“I’m so glad!” Lady Muriel joyfully replied. “I shall enjoy introducing them to some of my friends here! When do you expect them?”

I took refuge in silence. The only honest reply would have been “That was not my remark. I didn’t say it, and it isn’t true!” But I had not the moral courage to make such a confession. The character of a “lunatic” is not, I believe, very difficult to acquire: but it is amazingly difficult to get rid of: and it seemed quite certain that any such speech as that would quite justify the issue of a writ “de lunatico inquirendo.”

Lady Muriel evidently thought I had failed to hear her question, and turned to Arthur with a remark on some other subject; and I had time to recover from my shock of surprise⁠—or to awake out of my momentary “eerie” condition, whichever it was.

When things around me seemed once more to be real, Arthur was saying “I’m afraid there’s no help for it: they must be finite in number.”

“I should be sorry to have to believe it,” said Lady Muriel. “Yet, when one comes to think of it, there are no new melodies, nowadays. What people talk of as ‘the last new song’ always recalls to me some tune I’ve known as a child!”

“The day must come⁠—if the world lasts long enough⁠—” said Arthur, “when every possible tune will have been composed⁠—every possible pun perpetrated⁠—” (Lady Muriel wrung her hands, like a tragedy-queen) “and, worse than that, every possible book written! For the number of words is finite.”

“It’ll make very little difference to the authors,” I suggested. “Instead of saying ‘what book shall I write?’ an author will ask himself ‘which book shall I write?’ A mere verbal distinction!”

Lady Muriel gave me an approving smile. “But lunatics would always write new books, surely?” she went on. “They couldn’t write the sane books over again!”

“True,” said Arthur. “But their books would come to an end, also. The number of lunatic books is as finite as the number of lunatics.”

“And that number is becoming greater every year,” said a pompous man, whom I recognised as the self-appointed showman on the day of the picnic.

“So they say,” replied Arthur. “And, when ninety percent of us are lunatics,” (he seemed to be in a wildly nonsensical mood) “the asylums will be put to their proper use.”

“And that is⁠—?” the pompous man gravely enquired.

To shelter the sane!” said Arthur. “We shall bar ourselves in. The lunatics will have it all their own way, outside. They’ll do it a little queerly, no doubt. Railway-collisions will be always happening: steamers always blowing up: most of the towns will be burnt down: most of the ships sunk⁠—”

“And most of the men killed!” murmured the pompous man, who was evidently hopelessly bewildered.

“Certainly,” Arthur assented. “Till at last there will be fewer lunatics than sane men. Then we come out: they go in: and things return to their normal condition!”

The pompous man frowned darkly, and bit his lip, and folded his arms, vainly trying to think it out. “He is jesting!” he muttered to himself at last, in a tone of withering contempt, as he stalked away.

By this time the other guests had arrived; and dinner was announced. Arthur of course took down Lady Muriel: and

Вы читаете Sylvie and Bruno
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату