For, in truth, the poor lad was in terrible straits; he was actually innocent enough to believe—incredible as it seems—that genius was the shortest road to fortune, and from 1828 to 1833 his one aim has been to make a name for himself in letters. Naturally his life was a frightful tissue of toil and hardships, alternating between hope and despair. The good advice of d’Arthez could not prevail against the allurements of ambition, and his debts went on growing like a snowball. Still he was beginning to come into notice when I happened to meet him at Mme. d’Espard’s. At first sight he inspired me, unconsciously to himself, with the most vivid sympathy. How did it come about that this virgin heart has been left for me? The fact is that my poet combines genius and cleverness, passion and pride, and women are always afraid of greatness which has no weak side to it. How many victories were needed before Josephine could see the great Napoleon in the little Bonaparte whom she had married.
Poor Gaston is innocent enough to think he knows the measure of my love! He simply has not an idea of it, but to you I must make it clear; for this letter, Renée, is something in the nature of a last will and testament. Weigh well what I am going to say, I beg of you.
At this moment I am confident of being loved as perhaps not another women on this earth, nor have I a shadow of doubt as to the perfect happiness of our wedded life, to which I bring a feeling hitherto unknown to me. Yes, for the first time in my life, I know the delight of being swayed by passion. That which every woman seeks in love will be mine in marriage. As poor Felipe once adored me, so do I now adore Gaston. I have lost control of myself, I tremble before this boy as the Arab hero used to tremble before me. In a word, the balance of love is now on my side, and this makes me timid. I am full of the most absurd terrors. I am afraid of being deserted, afraid of becoming old and ugly while Gaston still retains his youth and beauty, afraid of coming short of his hopes!
And yet I believe I have it in me, I believe I have sufficient devotion and ability, not only to keep alive the flame of his love in our solitary life, far from the world, but even to make it burn stronger and brighter. If I am mistaken, if this splendid idyl of love in hiding must come to an end—an end! what am I saying?—if I find Gaston’s love less intense any day than it was the evening before, be sure of this, Renée, I should visit my failure only on myself; no blame should attach to him. I tell you now it would mean my death. Not even if I had children could I live on these terms, for I know myself, Renée, I know that my nature is the lover’s rather than the mother’s. Therefore before taking this vow upon my soul, I implore you, my Renée, if this disaster befall me, to take the place of mother to my children; let them be my legacy to you! All that I know of you, your blind attachment to duty, your rare gifts, your love of children, your affection for me, would help to make my death—I dare not say easy—but at least less bitter.
The compact I have thus made with myself adds a vague terror to the solemnity of my marriage ceremony. For this reason I wish to have no one whom I know present, and it will be performed in secret. Let my heart fail me if it will, at least I shall not read anxiety in your dear eyes, and I alone shall know that this new marriage-contract which I sign may be my death warrant.
I shall not refer again to this agreement entered into between my present self and the self I am to be. I have confided it to you in order that you might know the full extent of your responsibilities. In marrying I retain full control of my property; and Gaston, while aware that I have enough to secure a comfortable life for both of us, is ignorant of its amount. Within twenty-four hours I shall dispose of it as I please; and in order to save him from a humiliating position, I shall have stock, bringing in twelve thousand francs a year, assigned to him. He will find this in his desk on the eve of our wedding. If he declined to accept, I should break off the whole thing. I had to threaten a rupture to get his permission to pay his debts.
This long confession has tired me. I shall finish it the day after tomorrow; I have to spend tomorrow in the country.
October 20th.
I will tell you now the steps I have taken to insure secrecy. My object has been to ward off every possible incitement to my ever-wakeful jealousy, in imitation of the Italian princess, who, like a lioness rushing on her prey, carried it off to some Swiss town to devour in peace. And I confide my plans to you because I have another favor to beg; namely, that you will respect our solitude and never come to see us uninvited.
Two years ago I purchased a small property overlooking the ponds of Ville d’Avray, on the road to Versailles. It consists of twenty acres of meadow land, the skirts of a wood, and a fine fruit garden.