of his wife’s attitude filled him with deep esteem for her, and inspired him with one of those resolves which need only a grander stage to become immortal.

“ ‘No, Josephine,’ he said, ‘I will not open it. In either event we should be parted forever. Listen; I know all the purity of your soul, I know you lead a saintly life, and would not commit a deadly sin to save your life.’⁠—At these words Madame de Merret looked at her husband with a haggard stare.⁠—‘See, here is your crucifix,’ he went on. ‘Swear to me before God that there is no one in there; I will believe you⁠—I will never open that door.’

“Madame de Merret took up the crucifix and said, ‘I swear it.’

“ ‘Louder,’ said her husband; ‘and repeat: “I swear before God that there is nobody in that closet.” ’ She repeated the words without flinching.

“ ‘That will do,’ said Monsieur de Merret coldly. After a moment’s silence: ‘You have there a fine piece of work which I never saw before,’ said he, examining the crucifix of ebony and silver, very artistically wrought.

“ ‘I found it at Duvivier’s; last year when that troop of Spanish prisoners came through Vendôme, he bought it of a Spanish monk.’

“ ‘Indeed,’ said Monsieur de Merret, hanging the crucifix on its nail; and he rang the bell.

“He had to wait for Rosalie. Monsieur de Merret went forward quickly to meet her, led her into the bay of the window that looked on to the garden, and said to her in an undertone:

“ ‘I know that Gorenflot wants to marry you, that poverty alone prevents your setting up house, and that you told him you would not be his wife till he found means to become a master mason.⁠—Well, go and fetch him; tell him to come here with his trowel and tools. Contrive to wake no one in his house but himself. His reward will be beyond your wishes. Above all, go out without saying a word⁠—or else!’ and he frowned.

“Rosalie was going, and he called her back. ‘Here, take my latchkey,’ said he.

“ ‘Jean!’ Monsieur de Merret called in a voice of thunder down the passage. Jean, who was both coachman and confidential servant, left his cards and came.

“ ‘Go to bed, all of you,’ said his master, beckoning him to come close; and the gentleman added in a whisper, ‘When they are all asleep⁠—mind, asleep⁠—you understand?⁠—come down and tell me.’

“Monsieur de Merret, who had never lost sight of his wife while giving his orders, quietly came back to her at the fireside, and began to tell her the details of the game of billiards and the discussion at the club. When Rosalie returned she found Monsieur and Madame de Merret conversing amiably.

“Not long before this Monsieur de Merret had had new ceilings made to all the reception-rooms on the ground floor. Plaster is very scarce at Vendôme; the price is enhanced by the cost of carriage; the gentleman had therefore had a considerable quantity delivered to him, knowing that he could always find purchasers for what might be left. It was this circumstance which suggested the plan he carried out.

“ ‘Gorenflot is here, sir,’ said Rosalie in a whisper.

“ ‘Tell him to come in,’ said her master aloud.

“Madame de Merret turned paler when she saw the mason.

“ ‘Gorenflot,’ said her husband, ‘go and fetch some bricks from the coach-house; bring enough to wall up the door of this cupboard; you can use the plaster that is left for cement.’ Then, dragging Rosalie and the workman close to him⁠—‘Listen, Gorenflot,’ said he, in a low voice, ‘you are to sleep here tonight; but tomorrow morning you shall have a passport to take you abroad to a place I will tell you of. I will give you six thousand francs for your journey. You must live in that town for ten years; if you find you do not like it, you may settle in another, but it must be in the same country. Go through Paris and wait there till I join you. I will there give you an agreement for six thousand francs more, to be paid to you on your return, provided you have carried out the conditions of the bargain. For that price you are to keep perfect silence as to what you have to do this night. To you, Rosalie, I will secure ten thousand francs, which will not be paid to you till your wedding day, and on condition of your marrying Gorenflot; but, to get married, you must hold your tongue. If not, no wedding gift!’

“ ‘Rosalie,’ said Madame de Merret, ‘come and brush my hair.’

“Her husband quietly walked up and down the room, keeping an eye on the door, on the mason, and on his wife, but without any insulting display of suspicion. Gorenflot could not help making some noise. Madame de Merret seized a moment when he was unloading some bricks, and when her husband was at the other end of the room to say to Rosalie: ‘My dear child, I will give you a thousand francs a year if only you will tell Gorenflot to leave a crack at the bottom.’ Then she added aloud quite coolly: ‘You had better help him.’

“Monsieur and Madame de Merret were silent all the time while Gorenflot was walling up the door. This silence was intentional on the husband’s part; he did not wish to give his wife the opportunity of saying anything with a double meaning. On Madame de Merret’s side it was pride or prudence. When the wall was half built up the cunning mason took advantage of his master’s back being turned to break one of the two panes in the top of the door with a blow of his pick. By this Madame de Merret understood that Rosalie had spoken to Gorenflot. They all three then saw the face of a dark, gloomy-looking man, with black hair and flaming eyes.

“Before her husband turned round again the poor woman had nodded to the stranger, to whom the signal

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату