“Good morning, papa. What do you want with me so early?” Having sung these words, as though they were the refrain of the melody, she kissed the Count, not with the familiar tenderness which makes a daughter’s love so sweet a thing, but with the light carelessness of a mistress confident of pleasing, whatever she may do.
“My dear child,” said Monsieur de Fontaine, gravely, “I sent for you to talk to you very seriously about your future prospects. You are at this moment under the necessity of making such a choice of a husband as may secure your durable happiness—”
“My good father,” replied Emilie, assuming her most coaxing tone of voice to interrupt him, “it strikes me that the armistice on which we agreed as to my suitors is not yet expired.”
“Emilie, we must today forbear from jesting on so important a matter. For some time past the efforts of those who most truly love you, my dear child, have been concentrated on the endeavor to settle you suitably; and you would be guilty of ingratitude in meeting with levity those proofs of kindness which I am not alone in lavishing on you.”
As she heard these words, after flashing a mischievously inquisitive look at the furniture of her father’s study, the young girl brought forward the armchair which looked as if it had been least used by petitioners, set it at the side of the fireplace so as to sit facing her father, and settled herself in so solemn an attitude that it was impossible not to read in it a mocking intention, crossing her arms over the dainty trimmings of a pelerine à la neige, and ruthlessly crushing its endless frills of white tulle. After a laughing side glance at her old father’s troubled face, she broke silence.
“I never heard you say, my dear father, that the Government issued its instructions in its dressing-gown. However,” and she smiled, “that does not matter; the mob are probably not particular. Now, what are your proposals for legislation, and your official introductions?”
“I shall not always be able to make them, headstrong girl!—Listen, Emilie. It is my intention no longer to compromise my reputation, which is part of my children’s fortune, by recruiting the regiment of dancers which, spring after spring, you put to rout. You have already been the cause of many dangerous misunderstandings with certain families. I hope to make you perceive more truly the difficulties of your position and of ours. You are two-and-twenty, my dear child, and you ought to have been married nearly three years since. Your brothers and your two sisters are richly and happily provided for. But, my dear, the expenses occasioned by these marriages, and the style of housekeeping you require of your mother, have made such inroads on our income that I can hardly promise you a hundred thousand francs as a marriage portion. From this day forth I shall think only of providing for your mother, who must not be sacrificed to her children. Emilie, if I were to be taken from my family Madame de Fontaine could not be left at anybody’s mercy, and ought to enjoy the affluence which I have given her too late as the reward of her devotion in my misfortunes. You see, my child, that the amount of your fortune bears no relation to your notions of grandeur. Even that would be such a sacrifice as I have not hitherto made for either of my children; but they have generously agreed not to expect in the future any compensation for the advantage thus given to a too favored child.”
“In their position!” said Emilie, with an ironical toss of her head.
“My dear, do not so depreciate those who love you. Only the poor are generous as a rule; the rich have always excellent reasons for not handing over twenty thousand francs to a relation. Come, my child, do not pout, let us talk rationally.—Among the young marrying men have you noticed Monsieur de Manerville?”
“Oh, he minces his words—he says Zules instead of Jules; he is always looking at his feet, because he thinks them small, and he gazes at himself in the glass! Besides, he is fair. I don’t like fair men.”
“Well, then, Monsieur de Beaudenord?”
“He is not noble! he is ill made and stout. He is dark, it is true.—If the two gentlemen could agree to combine their fortunes, and the first would give his name and his figure to the second, who should keep his dark hair, then—perhaps—”
“What can you say against Monsieur de Rastignac?”
“Madame de Nucingen has made a banker of him,” she said with meaning.
“And our cousin, the Vicomte de Portenduère?”
“A mere boy, who dances badly; besides, he has no fortune. And, after all, papa, none of these people have titles. I want, at least, to be a countess like my mother.”
“Have you seen no one, then, this winter—?”
“No, papa.”
“What then do you want?”
“The son of a peer of France.”
“My dear girl, you are mad!” said Monsieur de Fontaine, rising.
But he suddenly lifted his eyes to heaven, and seemed to find