to mollify the bitter tone of the discussion now exclaimed:

“Do not tease my poor little Emilie; don’t you see she is waiting till the Duc de Bordeaux comes of age!”

The old man’s pleasantry was received with general laughter.

“Take care I don’t marry you, old fool!” replied the young girl, whose last words were happily drowned in the noise.

“My dear children,” said Madame de Fontaine, to soften this saucy retort, “Emilie, like you, will take no advice but her mother’s.”

“Bless me! I shall take no advice but my own in a matter which concerns no one but myself,” said Mademoiselle de Fontaine very distinctly.

At this all eyes were turned to the head of the family. Everyone seemed anxious as to what he would do to assert his dignity. The venerable gentleman enjoyed much consideration, not only in the world; happier than many fathers, he was also appreciated by his family, all its members having a just esteem for the solid qualities by which he had been able to make their fortunes. Hence he was treated with the deep respect which is shown by English families, and some aristocratic houses on the continent, to the living representatives of an ancient pedigree. Deep silence had fallen; and the guests looked alternately from the spoilt girl’s proud and sulky pout to the severe faces of Monsieur and Madame de Fontaine.

“I have made my daughter Emilie mistress of her own fate,” was the reply spoken by the Count in a deep voice.

Relations and guests gazed at Mademoiselle de Fontaine with mingled curiosity and pity. The words seemed to declare that fatherly affection was weary of the contest with a character that the whole family knew to be incorrigible. The sons-in-law muttered, and the brothers glanced at their wives with mocking smiles. From that moment everyone ceased to take any interest in the haughty girl’s prospects of marriage. Her old uncle was the only person who, as an old sailor, ventured to stand on her tack, and take her broadsides, without ever troubling himself to return her fire.

When the fine weather was settled, and after the budget was voted, the whole family⁠—a perfect example of the parliamentary families on the northern side of the Channel who have a footing in every government department, and ten votes in the House of Commons⁠—flew away like a brood of young birds to the charming neighborhoods of Aulnay, Antony, and Châtenay. The wealthy Receiver-General had lately purchased in this part of the world a country-house for his wife, who remained in Paris only during the session. Though the fair Emilie despised the commonalty, her feeling was not carried so far as to scorn the advantages of a fortune acquired in a profession; so she accompanied her sister to the sumptuous villa, less out of affection for the members of her family who were visiting there, than because fashion has ordained that every woman who has any self-respect must leave Paris in the summer. The green seclusion of Sceaux answered to perfection the requirements of good style and of the duties of an official position.

As it is extremely doubtful that the fame of the “Bal de Sceaux” should ever have extended beyond the borders of the Department of the Seine, it will be necessary to give some account of this weekly festivity, which at that time was important enough to threaten to become an institution. The environs of the little town of Sceaux enjoy a reputation due to the scenery, which is considered enchanting. Perhaps it is quite ordinary, and owes its fame only to the stupidity of the Paris townsfolk, who, emerging from the stony abyss in which they are buried, would find something to admire in the flats of La Beauce. However, as the poetic shades of Aulnay, the hillsides of Antony, and the valley of the Biève are peopled with artists who have traveled far, by foreigners who are very hard to please, and by a great many pretty women not devoid of taste, it is to be supposed that the Parisians are right. But Sceaux possesses another attraction not less powerful to the Parisian. In the midst of a garden whence there are delightful views, stands a large rotunda open on all sides, with a light, spreading roof supported on elegant pillars. This rural baldachino shelters a dancing-floor. The most stuck-up landowners of the neighborhood rarely fail to make an excursion thither once or twice during the season, arriving at this rustic palace of Terpsichore either in dashing parties on horseback, or in the light and elegant carriages which powder the philosophical pedestrian with dust. The hope of meeting some women of fashion, and of being seen by them⁠—and the hope, less often disappointed, of seeing young peasant girls, as wily as judges⁠—crowds the ballroom at Sceaux with numerous swarms of lawyers’ clerks, of the disciples of Aesculapius, and other youths whose complexions are kept pale and moist by the damp atmosphere of Paris back-shops. And a good many bourgeois marriages have had their beginning to the sound of the band occupying the centre of this circular ballroom. If that roof could speak, what love-stories could it not tell!

This interesting medley gave the Sceaux balls at that time a spice of more amusement than those of two or three places of the same kind near Paris; and it had incontestable advantages in its rotunda, and the beauty of its situation and its gardens. Emilie was the first to express a wish to play at being common folk at this gleeful suburban entertainment, and promised herself immense pleasure in mingling with the crowd. Everybody wondered at her desire to wander through such a mob; but is there not a keen pleasure to grand people in an incognito? Mademoiselle de Fontaine amused herself with imagining all these town-bred figures; she fancied herself leaving the memory of a bewitching glance and smile stamped on more than one shopkeeper’s heart, laughed beforehand at the damsels’ airs, and sharpened her pencils for

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату