I believe I have given the entire process. When it is remembered that all this, in every stage, is going on at once, within the limits of the mill, it may well be supposed to present a busy scene. The smell of juice and of sugar vapor, in all its stages, is intense. The Negroes fatten on it. The clank of the engine, the steady grind of the machines, and the high, wild cry of the Negroes at the cauldrons to the stokers at the furnace doors, as they chant out their directions or wants—now for more fire, and now to scatter the fire—which must be heard above the din, “A-a-b’la! A-a-b’la!” “E-e-cha candela!” “Pu-er-ta!”, and the barbaric African chant and chorus of the gang at work filling the cane-troughs;—all these make the first visit at the sugar house a strange experience. But after one or two visits, the monotony is as tiresome as the first view is exciting. There is, literally, no change in the work. There are the same noises of the machines, the same cries from Negroes at the same spots, the same intensely sweet smell, the same state of the work in all its stages, at whatever hour you visit it, whether in the morning, or evening, at midnight, or at the dawn of the day. If you wake up at night, you hear the “A-a-b’la A-a-b’la!” “E-e-cha! E-e-cha!” of the cauldron-men crying to the stokers, and the high, monotonous chant of the gangs filling the wagons or the trough, a short, improvisated stave, and then the chorus;—not a tune, like the song of sailors at the tackles and falls but a barbaric, tuneless intonation.
When I went into the sugar house, I saw a man with an unmistakably New England face in charge of the engine, with that look of intelligence and independence so different from the intelligence and independence of all other persons.
“Is not that a New England man?”
“Yes,” said Mr. C⸺, “he is from Lowell; and the engine was built in Lowell.”
When I found him at leisure, I made myself known to him, and he sat down on the brickwork of the furnace, and had a good unburdening of talk; for he had not seen anyone from the United States for three months. He talked, like a true Yankee, of law and politics—the Lowell Bar and Mr. Butler, Mr. Abbott and Mr. Wentworth; of the Boston Bar and Mr. Choate; of Massachusetts politics and Governor Banks; and of national politics and the Thirty Millions Bill, and whether it would pass, and what if it did.
This engineer is one of a numerous class, whom the sugar culture brings annually to Cuba. They leave home in the autumn, engage themselves for the sugar season, put the machinery in order, work it for the four or five months of its operation, clean and put it in order for lying by, and return to the United States in the spring. They must be machinists, as well as engineers; for all the repairs and contrivances, so necessary in a remote place, fall upon them. Their skill is of great value, and while on the plantation their work is incessant, and they have no society or recreations whatever. The occupation, however, is healthful, their position independent, and their pay large. This engineer had been several years in Cuba, and I found him well informed, and, I think, impartial and independent. He tells me, which I had also heard in Havana, that this plantation is a favorable specimen, both for skill and humanity, and is managed on principles of science and justice, and yields a large return. On many plantations—on most, I suspect, from all I can learn—the Negroes, during the sugar season, are allowed but four hours for sleep in the twenty-four, with one for dinner, and a half hour for breakfast, the night being divided into three watches, of four hours each, the laborer taking their turns. On this plantation, the laborers are in two watches, and divide the night equally between them, which gives them six hours for sleep. In the day, they have half an hour for breakfast and one hour for dinner. Here, too, the very young and the very old are excused from the sugar house, and the nursing mothers have lighter duties and frequent intervals of rest. The women worked at cutting the cane, feeding the mill, carrying the bagazo in baskets, spreading and drying it,