“Na-nú, A-yá—Na-né, A-yá:”
and the recurrence of here and there a few words of Spanish, among which “Mañana” seemed to be a favorite. Once, in the middle of the night, I waked, to hear the strains again, as they worked in the open field, under the stars.
XIII
Trees and flowers—Chameleon—Fruits—Red ant—Meals and routine of life on plantation—Penitentiary, lying-in room, etc.—Señor Bourgoise—Third day at La Ariadne—Effects of foreign education on planters.
When I came out from my chamber this morning, the elder Mr. C⸺ had gone. The watchful Negress brought me coffee, and I could choose between oranges and bananas, for my fruit. The young master had been in the saddle an hour or so. I sauntered to the sugar house. It was past six, and all hands were at work again, amid the perpetual boiling of the cauldrons, the skimming and dipping and stirring, the cries of the cauldron-men to the firemen, the slow gait of the wagons, and the perpetual to-and-fro of the carriers of the cane. The engine is doing well enough, and the engineer has the great sheet of the New York Weekly Herald, which he is studying, in the intervals of labor, as he sits on the corner of the brickwork.
But a turn in the garden is more agreeable, among birds, and flowers, and aromatic trees. Here is a mignonette tree, forty feet high, and every part is full and fragrant with flowers, as is the little mignonette in our flowerpots. There is the allspice, a large tree, each leaf strong enough to flavor a dish. Here is the tamarind tree: I must sit under it, for the sake of the old song. My young friend joins me, and points out, on the allspice tree, a chameleon. It is about six inches long, and of a pea-green color. He thinks its changes of color, which are no fable, depend on the will or on the sensations, and not on the color of the object the animal rests upon. This one, though on a black trunk, remained pale green. When they take the color of the tree they rest on, it may be to elude their enemies, to whom their slow motions make them an easy prey. At the corner of the house stands a pomegranate tree, full of fruit, which is not yet entirely ripe; but we find enough to give a fair taste of its rich flavor. Then there are sweet oranges, and sour oranges, and limes and coconuts, and pineapples, the latter not entirely ripe, but in the condition in which they are usually plucked for our market, and abundance of fuschias, and Cape jasmines, and the highly prized night-blooming cereus.
The most frequent shade tree here is the mango. It is a large, dense tree, with a general resemblance, in form and size, to our lime or linden. Three noble trees stand before the door, in front of the house. One is a Tahiti almond, another a mango, and the third a cedar. And in the distance is a majestic tree, of incredible size, which is, I believe, a ceiba. When this estate was a cafetal, the house stood at the junction of four avenues, from the four points of the compass: one of the sweet orange, one of the sour orange, one of palms, and one of mangoes. Many of these trees fell in the hurricanes of 1843 and ’45. The avenue which leads from the road, and part of that leading towards the sugar house, are preserved. The rest have fallen a sacrifice to the sugarcane; but the garden, the trees about the house, and what remains of the avenues, give still a delightful appearance of shelter and repose.
I have amused myself by tracing the progress, and learning the habits of the red ants, a pretty formidable enemy to all structures of wood. They eat into the heart of the hardest woods; not even the lignum vitæ, or iron wood, or cedar, being proof against them. Their operations are secret. They never appear upon the wood, or touch its outer shell. A beam or rafter stands as ever with a goodly outside; but you tap it, and find it a shell. Their approaches, too, are by covered ways. When going from one piece of wood to another, they construct a covered way, very small and low, as a protection against their numerous enemies, and through this they advance to their new labors. I think that they may sap the strength of a whole roof of rafters, without the observer being able to see one of them, unless he breaks their covered ways, or lays open the wood.
The course of life at the plantation is after this manner. At six o’clock, the great bell begins the day, and the Negroes go to their work. The house servants bring coffee to the family and guests, as they appear or send for it. The master’s horse is at the door, under the tree, as soon as it is light, and he is off on his tour, before the sun rises. The family breakfasts at ten o’clock, and the people—la gente, as the technical phrase is for the laborers, break fast at nine. The breakfast is like that of the cities, with the exception of fish and the variety of meats, and consists of rice, eggs, fried plantains, mixed dishes of vegetables and fowls, other meats rarely, and fruits, with claret or Catalonia and coffee. The time for the siesta or rest, is between breakfast and dinner. Dinner hour is three for the family, and two for the people. The dinner does not differ much from the breakfast, except that there is less of fruit and more of meat, and that some preserve is usually eaten, as a dessert. Like the breakfast, it ends with coffee. In all manner of preserves, the island is rich.